Lo
excussyou{n}
of the maieste
?
?
Chaucer - Boethius
]
LE RESPOU{N}CE DU PLEINTIF COU{N}TR{E} FORTUNE.
[Sidenote: [fol. 54. ]]
? Thy loor{e} y dempne / it is adu{er}syte
My frend maysthow nat reuen blynde goddesse
? {a}t . I. thy frendes knowe . I. thanke to the
Tak hem agayn / lat hem go lye on p{re}sse 52
The negardye in kepynge hyr rychesse
P{re}nostik is thow wolt hir+ towr+ asayle
Wikke appetyt comth ay before sykenesse [[pg 184]]
In general this rewle may nat fayle 56
LE RESPOU{N}CE DE FORTUNE COU{N}TR{E} LE PLEINTIF
? Thow pynchest at my mutabylyte
For . I. the lente a drope of my rychesse
And now me lykyth to w{i}t{h}-drawe me
Whi sholdysthow my realte ap{re}sse 60
The see may ebbe {and} flowen moor{e} or lesse
The welkne hath myht to shyne reyne or hayle
Ryht so mot . I. kythen my brutelnesse
In general this rewle may nat fayle 64
LE PLEINTIF
?
Lo excussyou{n} of the maieste
? {a}t al purueyeth of his ryhtwysnesse
That same thinge fortune clepyn ye
Ye blynde beestys ful of lewednesse 68
The heuene hath p{ro}prete of sykyrnesse
This world hath eu{er} resteles trauayle
Thy laste day is ende of myn inter[e]sse
In general this rewele may nat fayle 72
LENUOY DE FORTUNE
? Prynses . I. prey yow of yowr{e} gentilesses
Lat nat this man on me thus crye {and} pleyne
And . I. shal quyte yow yowr{e} bysynesse
At my requeste as thre of yow or tweyne 76
? {a}t but yow lest releue hym of hys peyne
Preyeth hys best frend of his noblesse
That to som beter{e} estat he may attayne
* * * * *
* * * *
_CHAUCER'S TEXT ONLY_
The following section contains the text alone of Chaucer's translation
of _De Consolatione Philosophiae_, without the editor's annotations.
It is followed by the Glossarial Index.
LIBER PRIMUS.
INCIPIT LIBER BOICII DE CO{N}SOLAC{I}O{N}E PHILOSOPHIE.
Car{m}i{n}a qui q{u}onda{m} studio flore{n}te p{er}egi.
[Sidenote: [The fyrste Met{ur}. ]]
++Allas I wepyng am constreined to bygynne vers of sorouful matere.
? ?
LE RESPOU{N}CE DU PLEINTIF COU{N}TR{E} FORTUNE.
[Sidenote: [fol. 54. ]]
? Thy loor{e} y dempne / it is adu{er}syte
My frend maysthow nat reuen blynde goddesse
? {a}t . I. thy frendes knowe . I. thanke to the
Tak hem agayn / lat hem go lye on p{re}sse 52
The negardye in kepynge hyr rychesse
P{re}nostik is thow wolt hir+ towr+ asayle
Wikke appetyt comth ay before sykenesse [[pg 184]]
In general this rewle may nat fayle 56
LE RESPOU{N}CE DE FORTUNE COU{N}TR{E} LE PLEINTIF
? Thow pynchest at my mutabylyte
For . I. the lente a drope of my rychesse
And now me lykyth to w{i}t{h}-drawe me
Whi sholdysthow my realte ap{re}sse 60
The see may ebbe {and} flowen moor{e} or lesse
The welkne hath myht to shyne reyne or hayle
Ryht so mot . I. kythen my brutelnesse
In general this rewle may nat fayle 64
LE PLEINTIF
?
Lo excussyou{n} of the maieste
? {a}t al purueyeth of his ryhtwysnesse
That same thinge fortune clepyn ye
Ye blynde beestys ful of lewednesse 68
The heuene hath p{ro}prete of sykyrnesse
This world hath eu{er} resteles trauayle
Thy laste day is ende of myn inter[e]sse
In general this rewele may nat fayle 72
LENUOY DE FORTUNE
? Prynses . I. prey yow of yowr{e} gentilesses
Lat nat this man on me thus crye {and} pleyne
And . I. shal quyte yow yowr{e} bysynesse
At my requeste as thre of yow or tweyne 76
? {a}t but yow lest releue hym of hys peyne
Preyeth hys best frend of his noblesse
That to som beter{e} estat he may attayne
* * * * *
* * * *
_CHAUCER'S TEXT ONLY_
The following section contains the text alone of Chaucer's translation
of _De Consolatione Philosophiae_, without the editor's annotations.
It is followed by the Glossarial Index.
LIBER PRIMUS.
INCIPIT LIBER BOICII DE CO{N}SOLAC{I}O{N}E PHILOSOPHIE.
Car{m}i{n}a qui q{u}onda{m} studio flore{n}te p{er}egi.
[Sidenote: [The fyrste Met{ur}. ]]
++Allas I wepyng am constreined to bygynne vers of sorouful matere.
? ?