<
che acqua e questa che qui si dispiega
da un principio e se da se lontana?
da un principio e se da se lontana?
Dante - La Divina Commedia
E aggi a mente, quando tu le scrivi,
di non celar qual hai vista la pianta
ch'e or due volte dirubata quivi.
Qualunque ruba quella o quella schianta,
con bestemmia di fatto offende a Dio,
che solo a l'uso suo la creo santa.
Per morder quella, in pena e in disio
cinquemilia anni e piu l'anima prima
bramo colui che 'l morso in se punio.
Dorme lo 'ngegno tuo, se non estima
per singular cagione esser eccelsa
lei tanto e si travolta ne la cima.
E se stati non fossero acqua d'Elsa
li pensier vani intorno a la tua mente,
e 'l piacer loro un Piramo a la gelsa,
per tante circostanze solamente
la giustizia di Dio, ne l'interdetto,
conosceresti a l'arbor moralmente.
Ma perch' io veggio te ne lo 'ntelletto
fatto di pietra e, impetrato, tinto,
si che t'abbaglia il lume del mio detto,
voglio anco, e se non scritto, almen dipinto,
che 'l te ne porti dentro a te per quello
che si reca il bordon di palma cinto>>.
E io: <<Si come cera da suggello,
che la figura impressa non trasmuta,
segnato e or da voi lo mio cervello.
Ma perche tanto sovra mia veduta
vostra parola disiata vola,
che piu la perde quanto piu s'aiuta? >>.
<<Perche conoschi>>, disse, <<quella scuola
c'hai seguitata, e veggi sua dottrina
come puo seguitar la mia parola;
e veggi vostra via da la divina
distar cotanto, quanto si discorda
da terra il ciel che piu alto festina>>.
Ond' io rispuosi lei: <<Non mi ricorda
ch'i' straniasse me gia mai da voi,
ne honne coscienza che rimorda>>.
<<E se tu ricordar non te ne puoi>>,
sorridendo rispuose, <<or ti rammenta
come bevesti di Lete ancoi;
e se dal fummo foco s'argomenta,
cotesta oblivion chiaro conchiude
colpa ne la tua voglia altrove attenta.
Veramente oramai saranno nude
le mie parole, quanto converrassi
quelle scovrire a la tua vista rude>>.
E piu corusco e con piu lenti passi
teneva il sole il cerchio di merigge,
che qua e la, come li aspetti, fassi,
quando s'affisser, si come s'affigge
chi va dinanzi a gente per iscorta
se trova novitate o sue vestigge,
le sette donne al fin d'un'ombra smorta,
qual sotto foglie verdi e rami nigri
sovra suoi freddi rivi l'alpe porta.
Dinanzi ad esse Eufrates e Tigri
veder mi parve uscir d'una fontana,
e, quasi amici, dipartirsi pigri.
<
da un principio e se da se lontana? >>.
Per cotal priego detto mi fu: <<Priega
Matelda che 'l ti dica>>. E qui rispuose,
come fa chi da colpa si dislega,
la bella donna: <<Questo e altre cose
dette li son per me; e son sicura
che l'acqua di Lete non gliel nascose>>.
E Beatrice: <<Forse maggior cura,
che spesse volte la memoria priva,
fatt' ha la mente sua ne li occhi oscura.
Ma vedi Eunoe che la diriva:
menalo ad esso, e come tu se' usa,
la tramortita sua virtu ravviva>>.
Come anima gentil, che non fa scusa,
ma fa sua voglia de la voglia altrui
tosto che e per segno fuor dischiusa;
cosi, poi che da essa preso fui,
la bella donna mossesi, e a Stazio
donnescamente disse: <<Vien con lui>>.
S'io avessi, lettor, piu lungo spazio
da scrivere, i' pur cantere' in parte
lo dolce ber che mai non m'avria sazio;
ma perche piene son tutte le carte
ordite a questa cantica seconda,
non mi lascia piu ir lo fren de l'arte.
Io ritornai da la santissima onda
rifatto si come piante novelle
rinovellate di novella fronda,
puro e disposto a salire a le stelle.
PARADISO
Paradiso ? Canto I
La gloria di colui che tutto move
per l'universo penetra, e risplende
in una parte piu e meno altrove.
Nel ciel che piu de la sua luce prende
fu' io, e vidi cose che ridire
ne sa ne puo chi di la su discende;
perche appressando se al suo disire,
nostro intelletto si profonda tanto,
che dietro la memoria non puo ire.
Veramente quant' io del regno santo
ne la mia mente potei far tesoro,
sara ora materia del mio canto.
O buono Appollo, a l'ultimo lavoro
fammi del tuo valor si fatto vaso,
come dimandi a dar l'amato alloro.
Infino a qui l'un giogo di Parnaso
assai mi fu; ma or con amendue
m'e uopo intrar ne l'aringo rimaso.
Entra nel petto mio, e spira tue
si come quando Marsia traesti
de la vagina de le membra sue.