Had she but stay'd, as I grew changed and old
Her tone had changed, and no distrust had been
To parley with me on my cherish'd ill:
With what frank sighs and fond I then had told
My lifelong toils, which now from heaven, I ween,
She sees, and with me sympathises still.
Her tone had changed, and no distrust had been
To parley with me on my cherish'd ill:
With what frank sighs and fond I then had told
My lifelong toils, which now from heaven, I ween,
She sees, and with me sympathises still.
Petrarch
SONNET XLVII.
_Tutta la mia fiorita e verde etade. _
JUST WHEN HE MIGHT FAIRLY HOPE SOME RETURN OF AFFECTION, ENVIOUS DEATH
CARRIES HER OFF.
All my green years and golden prime of man
Had pass'd away, and with attemper'd sighs
My bosom heaved--ere yet the days arise
When life declines, contracting its brief span.
Already my loved enemy began
To lull suspicion, and in sportive guise,
With timid confidence, though playful, wise,
In gentle mockery my long pains to scan:
The hour was near when Love, at length, may mate
With Chastity; and, by the dear one's side,
The lover's thoughts and words may freely flow:
Death saw, with envy, my too happy state,
E'en its fair promise--and, with fatal pride,
Strode in the midway forth, an armed foe!
DACRE.
Now of my life each gay and greener year
Pass'd by, and cooler grew each hour the flame
With which I burn'd: and to that point we came
Whence life descends, as to its end more near;
Now 'gan my lovely foe each virtuous fear
Gently to lay aside, as safe from blame;
And though with saint-like virtue still the same,
Mock'd my sweet pains indeed, but deign'd to hear
Nigh drew the time when Love delights to dwell
With Chastity; and lovers with their mate
Can fearless sit, and all they muse of tell.
Death envied me the joys of such a state;
Nay, e'en the hopes I form'd: and on them fell
E'en in midway, like some arm'd foe in wait.
ANON. , OX. , 1795.
SONNET XLVIII.
_Tempo era omai da trovar pace o tregua. _
HE CONSOLES HIMSELF WITH THE BELIEF THAT SHE NOW AT LAST SYMPATHISES
WITH HIM.
'Twas time at last from so long war to find
Some peace or truce, and, haply, both were nigh,
But Death their welcome feet has turn'd behind,
Who levels all distinctions, low as high;
And as a cloud dissolves before the wind,
So she, who led me with her lustrous eye,
Whom ever I pursue with faithful mind,
Her fair life briefly ending, sought the sky.
Had she but stay'd, as I grew changed and old
Her tone had changed, and no distrust had been
To parley with me on my cherish'd ill:
With what frank sighs and fond I then had told
My lifelong toils, which now from heaven, I ween,
She sees, and with me sympathises still.
MACGREGOR.
My life's long warfare seem'd about to cease,
Peace had my spirit's contest well nigh freed;
But levelling Death, who doth to all concede
An equal doom, clipp'd Time's blest wings of peace:
As zephyrs chase the clouds of gathering fleece,
So did her life from this world's breath recede,
Their vision'd light could once my footsteps lead,
But now my all, save thought, she doth release.
Oh! would that she her flight awhile had stay'd,
For Time had stamp'd on me his warning hand,
And calmer I had told my storied love:
To her in virtue's tone I had convey'd
My heart's long grief--now, she doth understand,
And sympathises with that grief above.
WOLLASTON.
SONNET XLIX.
_Tranquillo porto avea mostrato Amore. _
DEATH HAS ROBBED HIM IN ONE MOMENT OF THE FRUIT OF HIS LIFE.
From life's long storm of trouble and of tears
Love show'd a tranquil haven and fair end
'Mid better thoughts which riper age attend,
That vice lays bare and virtue clothes and cheers.
She saw my true heart, free from doubts and fears,
And its high faith which could no more offend;
Ah, cruel Death! how quick wert thou to rend
In so few hours the fruit of many years!
A longer life the time had surely brought
When in her chaste ear my full heart had laid
The ancient burthen of its dearest thought;
And she, perchance, might then have answer made,
Forth-sighing some blest words, whilst white and few
Our locks became, and wan our cheeks in hue.
MACGREGOR.
SONNET L.
_Al cader d' una pianta che si svelse.
