"You're overtask'd, good Simon Lee,
Give me your tool," to him I said;
And at the word right gladly he
Received my proffer'd aid.
Give me your tool," to him I said;
And at the word right gladly he
Received my proffer'd aid.
Golden Treasury
--bereft
Of health, strength, friends, and kindred, see
Old Simon to the world is left
In liveried poverty:
His master's dead, and no one now
Dwells in the Hall of Ivor;
Men, dogs, and horses, all are dead;
He is the sole survivor.
And he is lean and he is sick,
His body dwindled and awry
Rests upon ankles swoln and thick;
His legs are thin and dry.
He has no son, he has no child;
His wife, an aged woman,
Lives with him, near the waterfall,
Upon the village common.
Beside their moss-grown hut of clay,
Not twenty paces from the door,
A scrap of land they have, but they
Are poorest of the poor.
This scrap of land he from the heath
Enclosed when he was stronger;
But what avails the land to them
Which he can till no longer?
Oft, working by her husband's side,
Ruth does what Simon cannot do;
For she, with scanty cause for pride,
Is stouter of the two.
And, though you with your utmost skill
From labour could not wean them,
'Tis little, very little, all
That they can do between them.
Few months of life has he in store
As he to you will tell,
For still, the more he works, the more
Do his weak ankles swell.
My gentle reader, I perceive
How patiently you've waited,
And now I fear that you expect
Some tale will be related.
O reader! had you in your mind
Such stores as silent thought can bring,
O gentle reader! you would find
A tale in everything.
What more I have to say is short,
And you must kindly take it;
It is no tale; but, should you think,
Perhaps a tale you'll make it.
One summer-day I chanced to see
This old man doing all he could
To unearth the root of an old tree,
A stump of rotten wood.
The mattock totter'd in his hand
So vain was his endeavour
That at the root of the old tree
He might have work'd for ever.
"You're overtask'd, good Simon Lee,
Give me your tool," to him I said;
And at the word right gladly he
Received my proffer'd aid.
I struck, and with a single blow
The tangled root I sever'd,
At which the poor old man so long
And vainly had endeavour'd.
The tears into his eyes were brought,
And thanks and praises seem'd to run
So fast out of his heart, I thought
They never would have done.
--I've heard of hearts unkind, kind deeds
With coldness still returning;
Alas! the gratitude of men
Has oftener left me mourning.
W. WORDSWORTH.
220. THE OLD FAMILIAR FACES.
I have had playmates, I have had companions
In my days of childhood, in my joyful school-days;
All, all are gone, the old familiar faces.
I have been laughing, I have been carousing,
Drinking late, sitting late, with my bosom cronies;
All, all are gone, the old familiar faces.
I loved a Love once, fairest among women:
Closed are her doors on me, I must not see her--
All, all are gone, the old familiar faces.
I have a friend, a kinder friend has no man:
Like an ingrate, I left my friend abruptly;
Left him, to muse on the old familiar faces.
Ghost-like I paced round the haunts of my childhood,
Earth seem'd a desert I was bound to traverse,
Seeking to find the old familiar faces.
Friend of my bosom, thou more than a brother,
Why wert not thou born in my father's dwelling?
So might we talk of the old familiar faces,
How some they have died, and some they have left me,
And some are taken from me; all are departed;
All, all are gone, the old familiar faces.
Of health, strength, friends, and kindred, see
Old Simon to the world is left
In liveried poverty:
His master's dead, and no one now
Dwells in the Hall of Ivor;
Men, dogs, and horses, all are dead;
He is the sole survivor.
And he is lean and he is sick,
His body dwindled and awry
Rests upon ankles swoln and thick;
His legs are thin and dry.
He has no son, he has no child;
His wife, an aged woman,
Lives with him, near the waterfall,
Upon the village common.
Beside their moss-grown hut of clay,
Not twenty paces from the door,
A scrap of land they have, but they
Are poorest of the poor.
This scrap of land he from the heath
Enclosed when he was stronger;
But what avails the land to them
Which he can till no longer?
Oft, working by her husband's side,
Ruth does what Simon cannot do;
For she, with scanty cause for pride,
Is stouter of the two.
And, though you with your utmost skill
From labour could not wean them,
'Tis little, very little, all
That they can do between them.
Few months of life has he in store
As he to you will tell,
For still, the more he works, the more
Do his weak ankles swell.
My gentle reader, I perceive
How patiently you've waited,
And now I fear that you expect
Some tale will be related.
O reader! had you in your mind
Such stores as silent thought can bring,
O gentle reader! you would find
A tale in everything.
What more I have to say is short,
And you must kindly take it;
It is no tale; but, should you think,
Perhaps a tale you'll make it.
One summer-day I chanced to see
This old man doing all he could
To unearth the root of an old tree,
A stump of rotten wood.
The mattock totter'd in his hand
So vain was his endeavour
That at the root of the old tree
He might have work'd for ever.
"You're overtask'd, good Simon Lee,
Give me your tool," to him I said;
And at the word right gladly he
Received my proffer'd aid.
I struck, and with a single blow
The tangled root I sever'd,
At which the poor old man so long
And vainly had endeavour'd.
The tears into his eyes were brought,
And thanks and praises seem'd to run
So fast out of his heart, I thought
They never would have done.
--I've heard of hearts unkind, kind deeds
With coldness still returning;
Alas! the gratitude of men
Has oftener left me mourning.
W. WORDSWORTH.
220. THE OLD FAMILIAR FACES.
I have had playmates, I have had companions
In my days of childhood, in my joyful school-days;
All, all are gone, the old familiar faces.
I have been laughing, I have been carousing,
Drinking late, sitting late, with my bosom cronies;
All, all are gone, the old familiar faces.
I loved a Love once, fairest among women:
Closed are her doors on me, I must not see her--
All, all are gone, the old familiar faces.
I have a friend, a kinder friend has no man:
Like an ingrate, I left my friend abruptly;
Left him, to muse on the old familiar faces.
Ghost-like I paced round the haunts of my childhood,
Earth seem'd a desert I was bound to traverse,
Seeking to find the old familiar faces.
Friend of my bosom, thou more than a brother,
Why wert not thou born in my father's dwelling?
So might we talk of the old familiar faces,
How some they have died, and some they have left me,
And some are taken from me; all are departed;
All, all are gone, the old familiar faces.