And I am going to
denounce
you too.
Aristophanes
here we have Nicarchus,[252] who comes to denounce you.
BOEOTIAN. How small he is!
DICAEOPOLIS. But in his case the whole is one mass of ill-nature.
NICARCHUS. Whose are these goods?
DICAEOPOLIS. Mine; they come from Boeotia, I call Zeus to witness.
NICARCHUS. I denounce them as coming from an enemy's country.
BOEOTIAN. What! you declare war against birds?
NICARCHUS.
And I am going to denounce you too.
BOEOTIAN. What harm have I done you?
NICARCHUS. I will say it for the benefit of those that listen; you
introduce lamp-wicks from an enemy's country.
DICAEOPOLIS. Then you go as far as denouncing a wick.
NICARCHUS. It needs but one to set an arsenal afire.
DICAEOPOLIS. A wick set an arsenal ablaze! But how, great gods?
NICARCHUS. Should a Boeotian attach it to an insect's wing, and, taking
advantage of a violent north wind, throw it by means of a tube into the
arsenal and the fire once get hold of the vessels, everything would soon
be devoured by the flames.
DICAEOPOLIS. Ah!
BOEOTIAN. How small he is!
DICAEOPOLIS. But in his case the whole is one mass of ill-nature.
NICARCHUS. Whose are these goods?
DICAEOPOLIS. Mine; they come from Boeotia, I call Zeus to witness.
NICARCHUS. I denounce them as coming from an enemy's country.
BOEOTIAN. What! you declare war against birds?
NICARCHUS.
And I am going to denounce you too.
BOEOTIAN. What harm have I done you?
NICARCHUS. I will say it for the benefit of those that listen; you
introduce lamp-wicks from an enemy's country.
DICAEOPOLIS. Then you go as far as denouncing a wick.
NICARCHUS. It needs but one to set an arsenal afire.
DICAEOPOLIS. A wick set an arsenal ablaze! But how, great gods?
NICARCHUS. Should a Boeotian attach it to an insect's wing, and, taking
advantage of a violent north wind, throw it by means of a tube into the
arsenal and the fire once get hold of the vessels, everything would soon
be devoured by the flames.
DICAEOPOLIS. Ah!