All things are symbols: the
external
shows
Of Nature have their image in the mind,
As flowers and fruits and falling of the leaves;
The song-birds leave us at the summer's close,
Only the empty nests are left behind,
And pipings of the quail among the sheaves.
Of Nature have their image in the mind,
As flowers and fruits and falling of the leaves;
The song-birds leave us at the summer's close,
Only the empty nests are left behind,
And pipings of the quail among the sheaves.
Longfellow
THE DESCENT OF THE MUSES
Nine sisters, beautiful in form and face,
Came from their convent on the shining heights
Of Pierus, the mountain of delights,
To dwell among the people at its base.
Then seemed the world to change. All time and space,
Splendor of cloudless days and starry nights,
And men and manners, and all sounds and sights,
Had a new meaning, a diviner grace.
Proud were these sisters, but were not too proud
To teach in schools of little country towns
Science and song, and all the arts that please;
So that while housewives span, and farmers ploughed,
Their comely daughters, clad in homespun gowns,
Learned the sweet songs of the Pierides.
VENICE
White swan of cities, slumbering in thy nest
So wonderfully built among the reeds
Of the lagoon, that fences thee and feeds,
As sayeth thy old historian and thy guest!
White water-lily, cradled and caressed
By ocean streams, and from the silt and weeds
Lifting thy golden filaments and seeds,
Thy sun-illumined spires, thy crown and crest!
White phantom city, whose untrodden streets
Are rivers, and whose pavements are the shifting
Shadows of palaces and strips of sky;
I wait to see thee vanish like the fleets
Seen in mirage, or towers of cloud uplifting
In air their unsubstantial masonry.
THE POETS
O ye dead Poets, who are living still
Immortal in your verse, though life be fled,
And ye, O living Poets, who are dead
Though ye are living, if neglect can kill,
Tell me if in the darkest hours of ill,
With drops of anguish falling fast and red
From the sharp crown of thorns upon your head,
Ye were not glad your errand to fulfil?
Yes; for the gift and ministry of Song
Have something in them so divinely sweet,
It can assuage the bitterness of wrong;
Not in the clamor of the crowded street,
Not in the shouts and plaudits of the throng,
But in ourselves, are triumph and defeat.
PARKER CLEAVELAND
WRITTEN ON REVISITING BRUNSWICK IN THE SUMMER OF 1875
Among the many lives that I have known,
None I remember more serene and sweet,
More rounded in itself and more complete,
Than his, who lies beneath this funeral stone.
These pines, that murmur in low monotone,
These walks frequented by scholastic feet,
Were all his world; but in this calm retreat
For him the Teacher's chair became a throne.
With fond affection memory loves to dwell
On the old days, when his example made
A pastime of the toil of tongue and pen;
And now, amid the groves he loved so well
That naught could lure him from their grateful shade,
He sleeps, but wakes elsewhere, for God hath said, Amen!
THE HARVEST MOON
It is the Harvest Moon! On gilded vanes
And roofs of villages, on woodland crests
And their aerial neighborhoods of nests
Deserted, on the curtained window-panes
Of rooms where children sleep, on country lanes
And harvest-fields, its mystic splendor rests!
Gone are the birds that were our summer guests,
With the last sheaves return the laboring wains!
All things are symbols: the external shows
Of Nature have their image in the mind,
As flowers and fruits and falling of the leaves;
The song-birds leave us at the summer's close,
Only the empty nests are left behind,
And pipings of the quail among the sheaves.
TO THE RIVER RHONE
Thou Royal River, born of sun and shower
In chambers purple with the Alpine glow,
Wrapped in the spotless ermine of the snow
And rocked by tempests! --at the appointed hour
Forth, like a steel-clad horseman from a tower,
With clang and clink of harness dost thou go
To meet thy vassal torrents, that below
Rush to receive thee and obey thy power.
And now thou movest in triumphal march,
A king among the rivers! On thy way
A hundred towns await and welcome thee;
Bridges uplift for thee the stately arch,
Vineyards encircle thee with garlands gay,
And fleets attend thy progress to the sea!
THE THREE SILENCES OF MOLINOS
TO JOHN GREENLEAF WHITTIER
Three Silences there are: the first of speech,
The second of desire, the third of thought;
This is the lore a Spanish monk, distraught
With dreams and visions, was the first to teach.
These Silences, commingling each with each,
Made up the perfect Silence, that he sought
And prayed for, and wherein at times he caught
Mysterious sounds from realms beyond our reach.
O thou, whose daily life anticipates
The life to come, and in whose thought and word
The spiritual world preponderates.
Hermit of Amesbury! thou too hast heard
Voices and melodies from beyond the gates,
And speakest only when thy soul is stirred!
THE TWO RIVERS
I
Slowly the hour-hand of the clock moves round;
So slowly that no human eye hath power
To see it move! Slowly in shine or shower
The painted ship above it, homeward bound,
Sails, but seems motionless, as if aground;
Yet both arrive at last; and in his tower
The slumberous watchman wakes and strikes the hour,
A mellow, measured, melancholy sound.
Midnight! the outpost of advancing day!
The frontier town and citadel of night!
The watershed of Time, from which the streams
Of Yesterday and To-morrow take their way,
One to the land of promise and of light,
One to the land of darkness and of dreams!