Then you live about her waist, or in the middle of her
favours?
favours?
Shakespeare
Ham. My excellent good friends! How dost thou, Guildenstern? Ah,
Rosencrantz! Good lads, how do ye both?
Ros. As the indifferent children of the earth.
Guil. Happy in that we are not over-happy.
On Fortune's cap we are not the very button.
Ham. Nor the soles of her shoe?
Ros. Neither, my lord.
Ham.
Then you live about her waist, or in the middle of her
favours?
Guil. Faith, her privates we.
Ham. In the secret parts of Fortune? O! most true! she is a
strumpet. What news ?
Ros. None, my lord, but that the world's grown honest.
Ham. Then is doomsday near! But your news is not true. Let me
question more in particular. What have you, my good friends,
deserved at the hands of Fortune that she sends you to prison
hither?