Henderson calls this
sentence
'a veritable
masterpiece of improbability', and finds it 'hard to speak
calmly of such a judgement'.
masterpiece of improbability', and finds it 'hard to speak
calmly of such a judgement'.
Tacitus
69 (see iii.
30-34).
[317] Caecina, as consul, had probably while at Cremona issued
a manifesto in favour of joining the Flavian party.
[318] Cp. iii. 35.
[319] See chap. 13.
[320] At Gelduba (chap. 26).
[321] Asberg.
[322] From the north-east frontier of the Tarragona division
of Spain, of which Galba had been governor. Hordeonius
explained (chap. 25) that he had summoned aid from Spain.
[323] Mr.
Henderson calls this sentence 'a veritable
masterpiece of improbability', and finds it 'hard to speak
calmly of such a judgement'. He has to confess that a military
motive for Vocula's inaction is hard to find. Tacitus, feeling
the same, offers a merely human motive. Soldiers of fortune
often prefer war to final victory, and in these days the
dangers of peace were only equalled by its ennui. Besides,
Tacitus' explanation lends itself to an epigram which he would
doubtless not have exchanged for the tedium of tactical truth.
[324] Cp. chap. 26.
[325] Having strengthened the defences of Vetera, he was now
going back to Gelduba.
[326] From the Vetera garrison.
[327] i. e. the troops which Flaccus at Mainz had put under
Vocula for the relief of Vetera (chap. 24).
[328] It was therefore later than December 21.
[329] Cp.
[317] Caecina, as consul, had probably while at Cremona issued
a manifesto in favour of joining the Flavian party.
[318] Cp. iii. 35.
[319] See chap. 13.
[320] At Gelduba (chap. 26).
[321] Asberg.
[322] From the north-east frontier of the Tarragona division
of Spain, of which Galba had been governor. Hordeonius
explained (chap. 25) that he had summoned aid from Spain.
[323] Mr.
Henderson calls this sentence 'a veritable
masterpiece of improbability', and finds it 'hard to speak
calmly of such a judgement'. He has to confess that a military
motive for Vocula's inaction is hard to find. Tacitus, feeling
the same, offers a merely human motive. Soldiers of fortune
often prefer war to final victory, and in these days the
dangers of peace were only equalled by its ennui. Besides,
Tacitus' explanation lends itself to an epigram which he would
doubtless not have exchanged for the tedium of tactical truth.
[324] Cp. chap. 26.
[325] Having strengthened the defences of Vetera, he was now
going back to Gelduba.
[326] From the Vetera garrison.
[327] i. e. the troops which Flaccus at Mainz had put under
Vocula for the relief of Vetera (chap. 24).
[328] It was therefore later than December 21.
[329] Cp.