OLYMPIA AT EVENING
OLYMPIA X, 85-92
With the javelin Phrastor struck the mark;
And Eniceus cast the stone afar,
Whirling his hand, above them all,
And with applause it rushed
Through a great tumult;
And the lovely evening light
Of the fair-faced moon shone on the scene.
OLYMPIA X, 85-92
With the javelin Phrastor struck the mark;
And Eniceus cast the stone afar,
Whirling his hand, above them all,
And with applause it rushed
Through a great tumult;
And the lovely evening light
Of the fair-faced moon shone on the scene.
Thoreau - Excursions and Poems
O revered Mother, O Ether
Revolving common light to all,
You see me, how unjust things I endure!
TRANSLATIONS FROM PINDAR
ELYSIUM
OLYMPIA II, 109-150
Equally by night always,
And by day, having the sun, the good
Lead a life without labor, not disturbing the earth
With violent hands, nor the sea water,
For a scanty living; but honored
By the gods, who take pleasure in fidelity to oaths,
They spend a tearless existence;
While the others suffer unsightly pain.
But as many as endured threefold
Probation, keeping the mind from all
Injustice, going the way of Zeus to Kronos' tower,
Where the ocean breezes blow around
The island of the blessed; and flowers of gold shine,
Some on the land from dazzling trees,
And the water nourishes others;
With garlands of these they crown their hands and hair,
According to the just decrees of Rhadamanthus,
Whom Father Kronos, the husband of Rhea,
Having the highest throne of all, has ready by himself as his
assistant judge.
Peleus and Kadmus are regarded among these;
And his mother brought Achilles, when she had
Persuaded the heart of Zeus with prayers,
Who overthrew Hector, Troy's
Unconquered, unshaken column, and gave Cycnus
To death, and Morning's AEthiop son.
OLYMPIA V, 34-39
Always around virtues labor and expense strive toward a work
Covered with danger; but those succeeding seem to be wise even
to the citizens.
OLYMPIA VI, 14-17
Dangerless virtues,
Neither among men, nor in hollow ships,
Are honorable; but many remember if a fair deed is done.
ORIGIN OF RHODES
OLYMPIA VII, 100-129
Ancient sayings of men relate,
That when Zeus and the Immortals divided earth,
Rhodes was not yet apparent in the deep sea;
But in salt depths the island was hid.
And, Helios being absent, no one claimed for him his lot;
So they left him without any region for his share,
The pure god. And Zeus was about to make a second drawing of lots
For him warned. But he did not permit him;
For he said that within the white sea he had seen a certain land
springing up from the bottom,
Capable of feeding many men, and suitable for flocks.
And straightway he commanded golden-filleted Lachesis
To stretch forth her hands, and not contradict
The great oath of the gods, but with the son of Kronos
Assent that, to the bright air being sent by his nod,
It should hereafter be his prize. And his words were fully
performed,
Meeting with truth. The island sprang from the watery
Sea; and the genial Father of penetrating beams,
Ruler of fire-breathing horses, has it.
OLYMPIA VIII, 95, 96
A man doing fit things
Forgets Hades.
HERCULES NAMES THE HILL OF KRONOS
OLYMPIA X, 59-68
He named the Hill of Kronos, for before nameless,
While OEnomaus ruled, it was moistened with much snow;
And at this first rite the Fates stood by,
And Time, who alone proves
Unchanging truth.
OLYMPIA AT EVENING
OLYMPIA X, 85-92
With the javelin Phrastor struck the mark;
And Eniceus cast the stone afar,
Whirling his hand, above them all,
And with applause it rushed
Through a great tumult;
And the lovely evening light
Of the fair-faced moon shone on the scene.
FAME
OLYMPIA X, 109-117
When, having done fair things, O Agesidamus,
Without the reward of song, a man may come
To Hades' rest, vainly aspiring
He obtains with toil some short delight.
But the sweet-voiced lyre
And the sweet flute bestow some favor;
For Zeus' Pierian daughters
Have wide fame.
TO ASOPICHUS OF ORCHOMENOS, ON HIS VICTORY IN THE STADIC COURSE
OLYMPIA XIV
O ye, who inhabit for your lot the seat of the Cephisian
Streams, yielding fair steeds, renowned Graces,
Ruling bright Orchomenos,
Protectors of the ancient race of Minyae,
Hear, when I pray.
For with you are all pleasant
And sweet things to mortals;
If wise, if fair, if noble,
Any man. For neither do the gods,
Without the august Graces,
Rule the dance,
Nor feasts; but stewards
Of all works in heaven,
Having placed their seats
By golden-bowed Pythian Apollo,
They reverence the eternal power
Of the Olympian Father.
August Aglaia and song-loving
Euphrosyne, children of the mightiest god,
Hear now, and Thalia loving song,
Beholding this band, in favorable fortune
Lightly dancing; for in Lydian
Manner meditating,
I come celebrating Asopichus,
Since Minya by thy means is victor at the Olympic games.
Now to Persephone's
Black-walled house go, Echo,
Bearing to his father the famous news;
That seeing Cleodamus thou mayest say,
That in renowned Pisa's vale
His son crowned his young hair
With plumes of illustrious contests.
TO THE LYRE
PYTHIA I, 8-11
Thou extinguishest even the spear-like bolt
Of everlasting fire. And the eagle sleeps on the sceptre of Zeus,
Drooping his swift wings on either side,
The king of birds.
PYTHIA I, 25-28
Whatever things Zeus has not loved
Are terrified, hearing
The voice of the Pierians,
On earth and the immeasurable sea.
PYTHIA II, 159-161
A plain-spoken man brings advantage to every government,--
To a monarchy, and when the
Impetuous crowd, and when the wise, rule a city.
As a whole, the third Pythian Ode, to Hiero, on his victory in the
single-horse race, is one of the most memorable. We extract first the
account of
AESCULAPIUS
PYTHIA III, 83-110
As many, therefore, as came suffering
From spontaneous ulcers, or wounded
In their limbs with glittering steel,
Or with the far-cast stone,
Or by the summer's heat o'ercome in body,
Or by winter, relieving he saved from
Various ills; some cherishing
With soothing strains,
Others having drunk refreshing draughts, or applying
Remedies to the limbs, others by cutting off he made erect.
But even wisdom is bound by gain,
And gold appearing in the hand persuaded even him, with its
bright reward,
To bring a man from death
Already overtaken. But the Kronian, smiting
With both hands, quickly took away
The breath from his breasts;
And the rushing thunderbolt hurled him to death.