And built the organ's city, where they dwell ;
Each sought a consort in that lovely place,
And virgin trebles wed the manly base,
From whence the progeny of numbers new
Into harmonious
colonies
withdrew ;
Some to the lute, some to the viol went,
And others chose the comet eloquent ;
These practising the wind, and those the win*.
Marvell - Poems
Think'st thou that this rope would twine.
If we both should turn one way ?
Where both parties so combine,
Neither love will twist, nor hay.
AMETAS.
Thus you vain excuses find.
Which yourself and us delay :
And love ties a woman's mind.
Looser than with ropes of hay.
Digitized by VjOOQIC
OF MARVELL. 99
THESTTLIS.
What 70U cannot constant hope
Must be taken as you may.
AMETAS.
Then let's both lay by our rope,
And go kiss within the hay.
Digitized by VjOOQIC
100 THE POEMS
MUSICS EMPIRE.
First was the world as one great cymbal made^
Where jarring winds to infant nature played ;
AH music was a solitary sound,
To hollow rocks and murmuring fountains bound.
Jubal first made the wilder notes agree,
And Jubal tuned Music's Jubilee ;
He called the echoes from their sullen cell.
And built the organ's city, where they dwell ;
Each sought a consort in that lovely place,
And virgin trebles wed the manly base,
From whence the progeny of numbers new
Into harmonious
colonies
withdrew ;
Some to the lute, some to the viol went,
And others chose the comet eloquent ;
These practising the wind, and those the win*.
To sing man's triumphs, or in heaven's choir.
Then music, the mosaic of the air.
Did of all these a solemn noise prepare,
With which she gained the empire of the ear,
Including all between the earth and sphcri?.
Digitized by VjOOQIC
OP MARVELL. 101
Victorious sounds ! yet here your homage do
Unto a gentler conqueror tlian you ;
Who, though he flies the music of iiis praise,
Would with you heaven's hallelujahs raise.
Digitized by VjOOQIC
102 THE POEMS
TO HIS
WORTHY FRIEND DOCTOR WITTY,
UPON HIS TBANSLATION OF THE POPULAR ERltOK.S.
Sit farther and make room for thine own fame,
Where just desert enrolls thj honoured name.
The Grood Interpreter. Some in this task
Take off the cypress veil, but leave a mask,
Changing the Latin, but do more obscure
That sense in English which was bright and
pure.
So of translators they are authors grown.
For ill translators make the book their own.
Others do strive with words and forced phrase
To add such lustre, and so many rays.