A bearded postillion astride
A lean and shaggy nag doth ride,
Unto the gates the servants fly
To bid the gentlefolk good-bye.
A lean and shaggy nag doth ride,
Unto the gates the servants fly
To bid the gentlefolk good-bye.
Pushkin - Eugene Oneigin
She the acquaintances she loves,
Her spacious fields and shady groves,
Another visit hastes to pay.
But Summer swiftly fades away
And golden Autumn draweth nigh,
And pallid nature trembling grieves,
A victim decked with golden leaves;
Dark clouds before the north wind fly;
It blew: it howled: till winter e'en
Came forth in all her magic sheen.
XXVIII
The snow descends and buries all,
Hangs heavy on the oaken boughs,
A white and undulating pall
O'er hillock and o'er meadow throws.
The channel of the river stilled
As if with eider-down is filled.
The hoar-frost glitters: all rejoice
In mother Winter's strange caprice.
But Tania's heart is not at ease,
Winter's approach she doth not hail
Nor the frost particles inhale
Nor the first snow of winter seize
Her shoulders, breast and face to lave--
Alarm the winter journey gave.
XXIX
The date was fixed though oft postponed,
But ultimately doth approach.
Examined, mended, newly found
Was the old and forgotten coach;
Kibitkas three, the accustomed train,(71)
The household property contain:
Saucepans and mattresses and chairs,
Portmanteaus and preserves in jars,
Feather-beds, also poultry-coops,
Basins and jugs--well! everything
To happiness contributing.
Behold! beside their dwelling groups
Of serfs the farewell wail have given.
Nags eighteen to the door are driven.
[Note 71: In former times, and to some extent the practice still
continues to the present day, Russian families were wont to
travel with every necessary of life, and, in the case of the
wealthy, all its luxuries following in their train. As the
poet complains in a subsequent stanza there were no inns;
and if the simple Larinas required such ample store of creature
comforts the impediments accompanying a great noble on his
journeys may be easily conceived. ]
XXX
These to the coach of state are bound,
Breakfast the busy cooks prepare,
Baggage is heaped up in a mound,
Old women at the coachmen swear.
A bearded postillion astride
A lean and shaggy nag doth ride,
Unto the gates the servants fly
To bid the gentlefolk good-bye.
These take their seats; the coach of state
Leisurely through the gateway glides.
"Adieu! thou home where peace abides,
Where turmoil cannot penetrate,
Shall I behold thee once again? "--
Tattiana tears cannot restrain.
XXXI
The limits of enlightenment
When to enlarge we shall succeed,
In course of time (the whole extent
Will not five centuries exceed
By computation) it is like
Our roads transformed the eye will strike;
Highways all Russia will unite
And form a network left and right;
On iron bridges we shall gaze
Which o'er the waters boldly leap,
Mountains we'll level and through deep
Streams excavate subaqueous ways,
And Christian folk will, I expect,
An inn at every stage erect.
XXXII
But now, what wretched roads one sees,
Our bridges long neglected rot,
And at the stages bugs and fleas
One moment's slumber suffer not.
Inns there are none. Pretentious but
Meagre, within a draughty hut,
A bill of fare hangs full in sight
And irritates the appetite.
Meantime a Cyclops of those parts
Before a fire which feebly glows
Mends with the Russian hammer's blows
The flimsy wares of Western marts,
With blessings on the ditches and
The ruts of his own fatherland.
XXXIII
Yet on a frosty winter day
The journey in a sledge doth please,
No senseless fashionable lay
Glides with a more luxurious ease;
For our Automedons are fire
And our swift troikas never tire;
The verst posts catch the vacant eye
And like a palisade flit by. (72)
The Larinas unwisely went,
From apprehension of the cost,
By their own horses, not the post--
So Tania to her heart's content
Could taste the pleasures of the road.
Seven days and nights the travellers plod.
[Note 72: This somewhat musty joke has appeared in more than one
national costume. Most Englishmen, if we were to replace
verst-posts with milestones and substitute a graveyard for
a palisade, would instantly recognize its Yankee extraction.
In Russia however its origin is as ancient at least as the
reign of Catherine the Second.