But can
Achilles
be so soon forgot?
Iliad - Pope
In circle close each heavenly party sat,
Intent to form the future scheme of fate;
But mix not yet in fight, though Jove on high
Gives the loud signal, and the heavens reply.
Meanwhile the rushing armies hide the ground;
The trampled centre yields a hollow sound:
Steeds cased in mail, and chiefs in armour bright,
The gleaming champaign glows with brazen light.
Amid both hosts (a dreadful space) appear,
There great Achilles; bold ? neas, here.
With towering strides Aeneas first advanced;
The nodding plumage on his helmet danced:
Spread o'er his breast the fencing shield he bore,
And, so he moved, his javelin flamed before.
Not so Pelides; furious to engage,
He rush'd impetuous. Such the lion's rage,
Who viewing first his foes with scornful eyes,
Though all in arms the peopled city rise,
Stalks careless on, with unregarding pride;
Till at the length, by some brave youth defied,
To his bold spear the savage turns alone,
He murmurs fury with a hollow groan;
He grins, he foams, he rolls his eyes around
Lash'd by his tail his heaving sides resound;
He calls up all his rage; he grinds his teeth,
Resolved on vengeance, or resolved on death.
So fierce Achilles on ? neas flies;
So stands ? neas, and his force defies.
Ere yet the stern encounter join'd, begun
The seed of Thetis thus to Venus' son:
"Why comes ? neas through the ranks so far?
Seeks he to meet Achilles' arm in war,
In hope the realms of Priam to enjoy,
And prove his merits to the throne of Troy?
Grant that beneath thy lance Achilles dies,
The partial monarch may refuse the prize;
Sons he has many; those thy pride may quell:
And 'tis his fault to love those sons too well,
Or, in reward of thy victorious hand,
Has Troy proposed some spacious tract of land
An ample forest, or a fair domain,
Of hills for vines, and arable for grain?
Even this, perhaps, will hardly prove thy lot.
But can Achilles be so soon forgot?
Once (as I think) you saw this brandish'd spear
And then the great ? neas seem'd to fear:
With hearty haste from Ida's mount he fled,
Nor, till he reach'd Lyrnessus, turn'd his head.
Her lofty walls not long our progress stay'd;
Those, Pallas, Jove, and we, in ruins laid:
In Grecian chains her captive race were cast;
'Tis true, the great Aeneas fled too fast.
Defrauded of my conquest once before,
What then I lost, the gods this day restore.
Go; while thou may'st, avoid the threaten'd fate;
Fools stay to feel it, and are wise too late. "
To this Anchises' son: "Such words employ
To one that fears thee, some unwarlike boy;
Such we disdain; the best may be defied
With mean reproaches, and unmanly pride;
Unworthy the high race from which we came
Proclaim'd so loudly by the voice of fame:
Each from illustrious fathers draws his line;
Each goddess-born; half human, half divine.
Thetis' this day, or Venus' offspring dies,
And tears shall trickle from celestial eyes:
For when two heroes, thus derived, contend,
'Tis not in words the glorious strife can end.
If yet thou further seek to learn my birth
(A tale resounded through the spacious earth)
Hear how the glorious origin we prove
From ancient Dardanus, the first from Jove:
Dardania's walls he raised; for Ilion, then,
(The city since of many-languaged men,)
Was not. The natives were content to till
The shady foot of Ida's fountful hill. (264)
From Dardanus great Erichthonius springs,
The richest, once, of Asia's wealthy kings;
Three thousand mares his spacious pastures bred,
Three thousand foals beside their mothers fed.
Boreas, enamour'd of the sprightly train,
Conceal'd his godhead in a flowing mane,
With voice dissembled to his loves he neigh'd,
And coursed the dappled beauties o'er the mead:
Hence sprung twelve others of unrivall'd kind,
Swift as their mother mares, and father wind.
These lightly skimming, when they swept the plain,
Nor plied the grass, nor bent the tender grain;
And when along the level seas they flew,(265)
Scarce on the surface curl'd the briny dew.
Such Erichthonius was: from him there came
The sacred Tros, of whom the Trojan name.
Three sons renown'd adorn'd his nuptial bed,
Ilus, Assaracus, and Ganymed:
The matchless Ganymed, divinely fair,
Whom heaven, enamour'd, snatch'd to upper air,
To bear the cup of Jove (ethereal guest,
The grace and glory of the ambrosial feast).
The two remaining sons the line divide:
First rose Laomedon from Ilus' side;
From him Tithonus, now in cares grown old,
And Priam, bless'd with Hector, brave and bold;
Clytius and Lampus, ever-honour'd pair;
And Hicetaon, thunderbolt of war.