_Mephistopheles_ [_takes the
gimlet_]
(_to Frosch_).
Faust, a Tragedy by Goethe
Did I not fear the landlord to affront;
I'd show these worthy guests this minute
What kind of stuff our stock has in it.
_Siebel_. Just bring it on! I'll bear the brunt.
_Frosch_. Give us a brimming glass, our praise shall then be ample,
But don't dole out too small a sample;
For if I'm to judge and criticize,
I need a good mouthful to make me wise.
_Altmayer_ [_softly_]. They're from the Rhine, as near as I can make it.
_Mephistopheles_. Bring us a gimlet here!
_Brander_. What shall be done with that?
You've not the casks before the door, I take it?
_Altmayer_. The landlord's tool-chest there is easily got at.
_Mephistopheles_ [_takes the gimlet_] (_to Frosch_).
What will you have? It costs but speaking.
_Frosch_. How do you mean? Have you so many kinds?
_Mephistopheles_. Enough to suit all sorts of minds.
_Altmayer_. Aha! old sot, your lips already licking!
_Frosch_. Well, then! if I must choose, let Rhine-wine fill my beaker,
Our fatherland supplies the noblest liquor.
MEPHISTOPHELES
[_boring a hole in the rim of the table near the place
where_ FROSCH _sits_].
Get us a little wax right off to make the stoppers!
I'd show these worthy guests this minute
What kind of stuff our stock has in it.
_Siebel_. Just bring it on! I'll bear the brunt.
_Frosch_. Give us a brimming glass, our praise shall then be ample,
But don't dole out too small a sample;
For if I'm to judge and criticize,
I need a good mouthful to make me wise.
_Altmayer_ [_softly_]. They're from the Rhine, as near as I can make it.
_Mephistopheles_. Bring us a gimlet here!
_Brander_. What shall be done with that?
You've not the casks before the door, I take it?
_Altmayer_. The landlord's tool-chest there is easily got at.
_Mephistopheles_ [_takes the gimlet_] (_to Frosch_).
What will you have? It costs but speaking.
_Frosch_. How do you mean? Have you so many kinds?
_Mephistopheles_. Enough to suit all sorts of minds.
_Altmayer_. Aha! old sot, your lips already licking!
_Frosch_. Well, then! if I must choose, let Rhine-wine fill my beaker,
Our fatherland supplies the noblest liquor.
MEPHISTOPHELES
[_boring a hole in the rim of the table near the place
where_ FROSCH _sits_].
Get us a little wax right off to make the stoppers!