So, like the stag, who, wounded by the dart,
Its poison'd iron rankling in his side,
Flies swifter at each quickening anguish'd throb,--
I feel the fatal arrow at my heart;
Yet with its poison, joy awakes its tide;
My flight exhausts me--grief my life doth rob!
Its poison'd iron rankling in his side,
Flies swifter at each quickening anguish'd throb,--
I feel the fatal arrow at my heart;
Yet with its poison, joy awakes its tide;
My flight exhausts me--grief my life doth rob!
Petrarch - Poems
which from thy mountain bed
Gnawest thy shores, whence (in my tongue) thy name;[V]
Thou art my partner, night and day the same,
Where I by love, thou art by nature led:
Precede me now; no weariness doth shed
Its spell o'er thee, no sleep thy course can tame;
Yet ere the ocean waves thy tribute claim,
Pause, where the herb and air seem brighter fed.
There beams our sun of life, whose genial ray
With brighter verdure thy left shore adorns;
Perchance (vain hope! ) e'en now my stay she mourns.
Kiss then her foot, her lovely hand, and may
Thy kiss to her in place of language speak,
The spirit is willing, but the flesh is weak.
WOLLASTON.
[Footnote V: Deriving it from _rodere_, to gnaw. ]
SONNET CLXXIV.
_I' dolci colli ov' io lasciai me stesso. _
HE LEAVES VAUCLUSE, BUT HIS SPIRIT REMAINS THERE WITH LAURA.
The loved hills where I left myself behind,
Whence ever 'twas so hard my steps to tear,
Before me rise; at each remove I bear
The dear load to my lot by Love consign'd.
Often I wonder inly in my mind,
That still the fair yoke holds me, which despair
Would vainly break, that yet I breathe this air;
Though long the chain, its links but closer bind.
And as a stag, sore struck by hunter's dart,
Whose poison'd iron rankles in his breast,
Flies and more grieves the more the chase is press'd,
So I, with Love's keen arrow in my heart,
Endure at once my death and my delight,
Rack'd with long grief, and weary with vain flight.
MACGREGOR.
Those gentle hills which hold my spirit still
(For though I fly, my heart there must remain),
Are e'er before me, whilst my burthen's pain,
By love bestow'd, I bear with patient will.
I marvel oft that I can yet fulfil
That yoke's sweet duties, which my soul enchain,
I seek release, but find the effort vain;
The more I fly, the nearer seems my ill.
So, like the stag, who, wounded by the dart,
Its poison'd iron rankling in his side,
Flies swifter at each quickening anguish'd throb,--
I feel the fatal arrow at my heart;
Yet with its poison, joy awakes its tide;
My flight exhausts me--grief my life doth rob!
WOLLASTON.
SONNET CLXXV.
_Non dall' Ispano Ibero all' Indo Idaspe. _
HIS WOES ARE UNEXAMPLED.
From Spanish Ebro to Hydaspes old,
Exploring ocean in its every nook,
From the Red Sea to the cold Caspian shore,
In earth, in heaven one only Phoenix dwells.
What fortunate, or what disastrous bird
Omen'd my fate? which Parca winds my yarn,
That I alone find Pity deaf as asp,
And wretched live who happy hoped to be?
Let me not speak of her, but him her guide,
Who all her heart with love and sweetness fills--
Gifts which, from him o'erflowing, follow her,
Who, that my sweets may sour and cruel be,
Dissembleth, careth not, or will not see
That silver'd, ere my time, these temples are.
MACGREGOR.
SONNET CLXXVI.
_Voglia mi sprona; Amor mi guida e scorge. _
HE DESCRIBES HIS STATE, SPECIFYING THE DATE OF HIS ATTACHMENT.
Passion impels me, Love escorts and leads,
Pleasure attracts me, habits old enchain,
Hope with its flatteries comforts me again,
And, at my harass'd heart, with fond touch pleads.
Poor wretch! it trusts her still, and little heeds
The blind and faithless leader of our train;
Reason is dead, the senses only reign:
One fond desire another still succeeds.
Gnawest thy shores, whence (in my tongue) thy name;[V]
Thou art my partner, night and day the same,
Where I by love, thou art by nature led:
Precede me now; no weariness doth shed
Its spell o'er thee, no sleep thy course can tame;
Yet ere the ocean waves thy tribute claim,
Pause, where the herb and air seem brighter fed.
There beams our sun of life, whose genial ray
With brighter verdure thy left shore adorns;
Perchance (vain hope! ) e'en now my stay she mourns.
Kiss then her foot, her lovely hand, and may
Thy kiss to her in place of language speak,
The spirit is willing, but the flesh is weak.
WOLLASTON.
[Footnote V: Deriving it from _rodere_, to gnaw. ]
SONNET CLXXIV.
_I' dolci colli ov' io lasciai me stesso. _
HE LEAVES VAUCLUSE, BUT HIS SPIRIT REMAINS THERE WITH LAURA.
The loved hills where I left myself behind,
Whence ever 'twas so hard my steps to tear,
Before me rise; at each remove I bear
The dear load to my lot by Love consign'd.
Often I wonder inly in my mind,
That still the fair yoke holds me, which despair
Would vainly break, that yet I breathe this air;
Though long the chain, its links but closer bind.
And as a stag, sore struck by hunter's dart,
Whose poison'd iron rankles in his breast,
Flies and more grieves the more the chase is press'd,
So I, with Love's keen arrow in my heart,
Endure at once my death and my delight,
Rack'd with long grief, and weary with vain flight.
MACGREGOR.
Those gentle hills which hold my spirit still
(For though I fly, my heart there must remain),
Are e'er before me, whilst my burthen's pain,
By love bestow'd, I bear with patient will.
I marvel oft that I can yet fulfil
That yoke's sweet duties, which my soul enchain,
I seek release, but find the effort vain;
The more I fly, the nearer seems my ill.
So, like the stag, who, wounded by the dart,
Its poison'd iron rankling in his side,
Flies swifter at each quickening anguish'd throb,--
I feel the fatal arrow at my heart;
Yet with its poison, joy awakes its tide;
My flight exhausts me--grief my life doth rob!
WOLLASTON.
SONNET CLXXV.
_Non dall' Ispano Ibero all' Indo Idaspe. _
HIS WOES ARE UNEXAMPLED.
From Spanish Ebro to Hydaspes old,
Exploring ocean in its every nook,
From the Red Sea to the cold Caspian shore,
In earth, in heaven one only Phoenix dwells.
What fortunate, or what disastrous bird
Omen'd my fate? which Parca winds my yarn,
That I alone find Pity deaf as asp,
And wretched live who happy hoped to be?
Let me not speak of her, but him her guide,
Who all her heart with love and sweetness fills--
Gifts which, from him o'erflowing, follow her,
Who, that my sweets may sour and cruel be,
Dissembleth, careth not, or will not see
That silver'd, ere my time, these temples are.
MACGREGOR.
SONNET CLXXVI.
_Voglia mi sprona; Amor mi guida e scorge. _
HE DESCRIBES HIS STATE, SPECIFYING THE DATE OF HIS ATTACHMENT.
Passion impels me, Love escorts and leads,
Pleasure attracts me, habits old enchain,
Hope with its flatteries comforts me again,
And, at my harass'd heart, with fond touch pleads.
Poor wretch! it trusts her still, and little heeds
The blind and faithless leader of our train;
Reason is dead, the senses only reign:
One fond desire another still succeeds.