England had been rendered a painful
residence
to Shelley, as much by
the sort of persecution with which in those days all men of liberal
opinions were visited, and by the injustice he had lately endured in
the Court of Chancery, as by the symptoms of disease which made him
regard a visit to Italy as necessary to prolong his life.
the sort of persecution with which in those days all men of liberal
opinions were visited, and by the injustice he had lately endured in
the Court of Chancery, as by the symptoms of disease which made him
regard a visit to Italy as necessary to prolong his life.
Shelley
"Coming to many ways in the wanderings of careful thought. "
If the words odous and planois had not been used, the line might have
been explained in a metaphorical instead of an absolute sense, as we
say "WAYS and means," and "wanderings" for error and confusion. But
they meant literally paths or roads, such as we tread with our feet;
and wanderings, such as a man makes when he loses himself in a desert,
or roams from city to city--as Oedipus, the speaker of this verse, was
destined to wander, blind and asking charity. What a picture does this
line suggest of the mind as a wilderness of intricate paths, wide as
the universe, which is here made its symbol; a world within a world
which he who seeks some knowledge with respect to what he ought to do
searches throughout, as he would search the external universe for some
valued thing which was hidden from him upon its surface. '
In reading Shelley's poetry, we often find similar verses, resembling,
but not imitating the Greek in this species of imagery; for, though he
adopted the style, he gifted it with that originality of form and
colouring which sprung from his own genius.
In the "Prometheus Unbound", Shelley fulfils the promise quoted from a
letter in the Note on the "Revolt of Islam". (While correcting the
proof-sheets of that poem, it struck me that the poet had indulged in
an exaggerated view of the evils of restored despotism; which, however
injurious and degrading, were less openly sanguinary than the triumph
of anarchy, such as it appeared in France at the close of the last
century. But at this time a book, "Scenes of Spanish Life", translated
by Lieutenant Crawford from the German of Dr. Huber, of Rostock, fell
into my hands. The account of the triumph of the priests and the
serviles, after the French invasion of Spain in 1823, bears a strong
and frightful resemblance to some of the descriptions of the massacre
of the patriots in the "Revolt of Islam". ) The tone of the composition
is calmer and more majestic, the poetry more perfect as a whole, and
the imagination displayed at once more pleasingly beautiful and more
varied and daring. The description of the Hours, as they are seen in
the cave of Demogorgon, is an instance of this--it fills the mind as
the most charming picture--we long to see an artist at work to bring
to our view the
'cars drawn by rainbow-winged steeds
Which trample the dim winds: in each there stands
A wild-eyed charioteer urging their flight.
Some look behind, as fiends pursued them there,
And yet I see no shapes but the keen stars:
Others, with burning eyes, lean forth, and drink
With eager lips the wind of their own speed,
As if the thing they loved fled on before,
And now, even now, they clasped it. Their bright locks
Stream like a comet's flashing hair: they all
Sweep onward. '
Through the whole poem there reigns a sort of calm and holy spirit of
love; it soothes the tortured, and is hope to the expectant, till the
prophecy is fulfilled, and Love, untainted by any evil, becomes the
law of the world.
England had been rendered a painful residence to Shelley, as much by
the sort of persecution with which in those days all men of liberal
opinions were visited, and by the injustice he had lately endured in
the Court of Chancery, as by the symptoms of disease which made him
regard a visit to Italy as necessary to prolong his life. An exile,
and strongly impressed with the feeling that the majority of his
countrymen regarded him with sentiments of aversion such as his own
heart could experience towards none, he sheltered himself from such
disgusting and painful thoughts in the calm retreats of poetry, and
built up a world of his own--with the more pleasure, since he hoped to
induce some one or two to believe that the earth might become such,
did mankind themselves consent. The charm of the Roman climate helped
to clothe his thoughts in greater beauty than they had ever worn
before. And, as he wandered among the ruins made one with Nature in
their decay, or gazed on the Praxitelean shapes that throng the
Vatican, the Capitol, and the palaces of Rome, his soul imbibed forms
of loveliness which became a portion of itself. There are many
passages in the "Prometheus" which show the intense delight he
received from such studies, and give back the impression with a beauty
of poetical description peculiarly his own. He felt this, as a poet
must feel when he satisfies himself by the result of his labours; and
he wrote from Rome, 'My "Prometheus Unbound" is just finished, and in
a month or two I shall send it. It is a drama, with characters and
mechanism of a kind yet unattempted; and I think the execution is
better than any of my former attempts. '
I may mention, for the information of the more critical reader, that
the verbal alterations in this edition of "Prometheus" are made from a
list of errata written by Shelley himself.
***
THE CENCI.
A TRAGEDY IN FIVE ACTS.
[Composed at Rome and near Leghorn (Villa Valsovano), May-August 5,
1819; published 1820 (spring) by C. & J. Ollier, London. This edition
of two hundred and fifty copies was printed in Italy 'because,' writes
Shelley to Peacock, September 21, 1819, 'it costs, with all duties and
freightage, about half what it would cost in London. ' A Table of
Errata in Mrs. Shelley's handwriting is printed by Forman in "The
Shelley Library", page 91.