But more than all I number yet
O bounteous Flower!
O bounteous Flower!
William Wordsworth
.
.
MS.
]
[Variant 10:
1836.
When, smitten by the morning ray,
I see thee rise alert and gay,
Then, chearful Flower! my spirits play
With kindred motion: 1807.
With kindred gladness: 1815.
Then Daisy! do my spirits play,
With cheerful motion. MS. ]
[Variant 11:
1815.
At dusk, I've seldom mark'd thee press
The ground, as if in thankfulness
Without some feeling, more or less,
Of true devotion. 1807.
The ground in modest thankfulness MS. ]
[Variant 12:
1807.
But more than all I number yet
O bounteous Flower! another debt
Which I to thee wherever met
Am daily owing; MS. ]
[Variant 13:
1836.
Child of the Year! that round dost run
Thy course, bold lover of the sun,
And chearful when the day's begun
As morning Leveret,
Thou long the Poet's praise shalt gain;
Thou wilt be more belov'd by men
In times to come; thou not in vain 1807.
Thy long-lost praise thou shalt regain;
Dear shalt thou be to future men
As in old time;--1815.
Dear thou shalt be 1820.
The text of 1827 returns to that of 1815. ]
* * * * *
FOOTNOTES ON THE TEXT
[Footnote A: His Muse. --W. W. 1815.
The extract is from 'The Shepherds Hunting', eclogue fourth, ll.
368-80. --Ed. ]
[Footnote B: See, in Chaucer and the elder Poets, the honours formerly
paid to this flower.
[Variant 10:
1836.
When, smitten by the morning ray,
I see thee rise alert and gay,
Then, chearful Flower! my spirits play
With kindred motion: 1807.
With kindred gladness: 1815.
Then Daisy! do my spirits play,
With cheerful motion. MS. ]
[Variant 11:
1815.
At dusk, I've seldom mark'd thee press
The ground, as if in thankfulness
Without some feeling, more or less,
Of true devotion. 1807.
The ground in modest thankfulness MS. ]
[Variant 12:
1807.
But more than all I number yet
O bounteous Flower! another debt
Which I to thee wherever met
Am daily owing; MS. ]
[Variant 13:
1836.
Child of the Year! that round dost run
Thy course, bold lover of the sun,
And chearful when the day's begun
As morning Leveret,
Thou long the Poet's praise shalt gain;
Thou wilt be more belov'd by men
In times to come; thou not in vain 1807.
Thy long-lost praise thou shalt regain;
Dear shalt thou be to future men
As in old time;--1815.
Dear thou shalt be 1820.
The text of 1827 returns to that of 1815. ]
* * * * *
FOOTNOTES ON THE TEXT
[Footnote A: His Muse. --W. W. 1815.
The extract is from 'The Shepherds Hunting', eclogue fourth, ll.
368-80. --Ed. ]
[Footnote B: See, in Chaucer and the elder Poets, the honours formerly
paid to this flower.