SIMEON STYLITES
First published in 1842, reprinted in all the subsequent editions of the
poems but with no alterations in the text, except that in eighth line
from the end "my" was substituted for "mine" in 1846.
First published in 1842, reprinted in all the subsequent editions of the
poems but with no alterations in the text, except that in eighth line
from the end "my" was substituted for "mine" in 1846.
Tennyson
]
[Footnote 11: 'Cf'. Milton, 'Par. Lost', iv. , 268-9:--
Not that fair field
Of Enna where Proserpine gathering flowers
. . .
Was gather'd. ]
[Footnote 12: 1851.
"Go Sir! " Again they shrieked the burthen "Him! "
Again with hands of wild rejection "Go!
Girl, get you in" to her--and in one month, etc. ]
[Footnote 13: 1851.
I read and wish'd to crush the race of man,
And fled by night; turn'd once upon the hills;
Her taper glimmer'd in the lake; and then
I left the place, etc. ]
ST.
SIMEON STYLITES
First published in 1842, reprinted in all the subsequent editions of the
poems but with no alterations in the text, except that in eighth line
from the end "my" was substituted for "mine" in 1846. Tennyson informed
a friend that it was not from the 'Acta Sanctorum', but from Hone's
'Every-Day Book', vol. i. , pp. 35-36, that he got the material for this
poem, and a comparison with the narrative in Hone and the poem seems to
show that this was the case.
It is not easy to identify the St. Simeon Stylites of Hone's narrative
and Tennyson's poem, whether he is to be identified with St. Simeon the
Elder, of whom there are three memoirs given in the 'Acta Sanctorum',
tom. i. , 5th January, 261-286, or with St. Simeon Stylites, Junior, of
whom there is an elaborate biography in Greek by Nicephorus printed with
a Latin translation and notes in the 'Acta Sanctorum', tom. v. , 24th
May, 298-401. It seems clear that whoever compiled the account
popularised by Hone had read both and amalgamated them. The main lines
in the story of both saints are exactly the same. Both stood on columns,
both tortured themselves in the same ways, both wrought miracles, and
both died at their posts of penance.
[Footnote 11: 'Cf'. Milton, 'Par. Lost', iv. , 268-9:--
Not that fair field
Of Enna where Proserpine gathering flowers
. . .
Was gather'd. ]
[Footnote 12: 1851.
"Go Sir! " Again they shrieked the burthen "Him! "
Again with hands of wild rejection "Go!
Girl, get you in" to her--and in one month, etc. ]
[Footnote 13: 1851.
I read and wish'd to crush the race of man,
And fled by night; turn'd once upon the hills;
Her taper glimmer'd in the lake; and then
I left the place, etc. ]
ST.
SIMEON STYLITES
First published in 1842, reprinted in all the subsequent editions of the
poems but with no alterations in the text, except that in eighth line
from the end "my" was substituted for "mine" in 1846. Tennyson informed
a friend that it was not from the 'Acta Sanctorum', but from Hone's
'Every-Day Book', vol. i. , pp. 35-36, that he got the material for this
poem, and a comparison with the narrative in Hone and the poem seems to
show that this was the case.
It is not easy to identify the St. Simeon Stylites of Hone's narrative
and Tennyson's poem, whether he is to be identified with St. Simeon the
Elder, of whom there are three memoirs given in the 'Acta Sanctorum',
tom. i. , 5th January, 261-286, or with St. Simeon Stylites, Junior, of
whom there is an elaborate biography in Greek by Nicephorus printed with
a Latin translation and notes in the 'Acta Sanctorum', tom. v. , 24th
May, 298-401. It seems clear that whoever compiled the account
popularised by Hone had read both and amalgamated them. The main lines
in the story of both saints are exactly the same. Both stood on columns,
both tortured themselves in the same ways, both wrought miracles, and
both died at their posts of penance.