, reading hǣ nū (for hǣðnū), which he regards as
= Heinir, the
inhabitants
of the Jutish "heaths" (hǣð).
Beowulf
meodu-scencum = _with mead-pourers_ or _mead-cups_ (G., Ha.);
_draught or cup of mead_ (Toller-Bosw.).
l. 1982. K., Th., W., H. supply [heal-]reced; Holler [hēa-].
l. 1984. B. defends the MS.
, reading hǣ nū (for hǣðnū), which he regards as
= Heinir, the
inhabitants
of the Jutish "heaths" (hǣð).
Cf. H.-So., p. 107;
_Beit._ xii. 9.
l. 1985. sīnne. "In poetry there is a reflexive possessive of the third
person, sīn (declined like mīn). It is used not only as a true reflexive,
but also as a non-reflexive (= Lat. _ejus_)"--Sw.; Cook's Sievers' Gram.,
p.