' Camden's _Reign of
Elizabeth_
(English
transl.
transl.
John Donne
Sive quo venis,
omnium osculis exciperis; sive discedis aliquo, osculis dimitteris;
redis, redduntur suavia; venitur ad te, propinantur suavia; disceditur
abs te, dividuntur basia; occurritur alicubi, basiatur affatim;
denique quocunque te moves, suaviorum plena sunt omnia. '
PAGE =64=. THE DISSOLUTION.
l. 10. _earthly sad despaire. _ Cf. O. E. D. : 'Earthly. 3. Partaking of
the nature of earth, resembling earth as a substance, consisting of
earth as an element; = Earthy, archaic or obsolete. ' The form was
used as late as 1843, but the change in the later editions of Donne
indicates that it was growing rare in this sense. Compare,'A young
man of a softly disposition.
' Camden's _Reign of Elizabeth_ (English
transl. ).
PAGE =66=. NEGATIVE LOVE.
l. 15. _What we know not, our selves. _ 'All creatures were brought to
Adam, and, because he understood the natures of all those creatures,
he gave them names accordingly. In that he gave no name to himselfe it
may be by some perhaps argued, that he understood himselfe lesse then
he did other creatures. ' _Sermons_ 80. 50. 563.
PAGE =67=. THE PROHIBITION.
l. 18.
omnium osculis exciperis; sive discedis aliquo, osculis dimitteris;
redis, redduntur suavia; venitur ad te, propinantur suavia; disceditur
abs te, dividuntur basia; occurritur alicubi, basiatur affatim;
denique quocunque te moves, suaviorum plena sunt omnia. '
PAGE =64=. THE DISSOLUTION.
l. 10. _earthly sad despaire. _ Cf. O. E. D. : 'Earthly. 3. Partaking of
the nature of earth, resembling earth as a substance, consisting of
earth as an element; = Earthy, archaic or obsolete. ' The form was
used as late as 1843, but the change in the later editions of Donne
indicates that it was growing rare in this sense. Compare,'A young
man of a softly disposition.
' Camden's _Reign of Elizabeth_ (English
transl. ).
PAGE =66=. NEGATIVE LOVE.
l. 15. _What we know not, our selves. _ 'All creatures were brought to
Adam, and, because he understood the natures of all those creatures,
he gave them names accordingly. In that he gave no name to himselfe it
may be by some perhaps argued, that he understood himselfe lesse then
he did other creatures. ' _Sermons_ 80. 50. 563.
PAGE =67=. THE PROHIBITION.
l. 18.