what
wrinkles
she has
on her face!
on her face!
Aristophanes
what an insult!
CHREMYLUS. It is a long time, then, since he saw you?
OLD WOMAN. A long time? My god! he was with me yesterday.
CHREMYLUS. It must be, then, that, unlike other people, he sees more
clearly when he's drunk.
OLD WOMAN. No, but I have always known him for an insolent fellow.
YOUTH. Oh! divine Posidon! Oh, ye gods of old age!
what wrinkles she has
on her face!
OLD WOMAN. Oh! oh! keep your distance with that torch.
CHREMYLUS. Yes, 'twould be as well; if a single spark were to reach her,
she would catch alight like an old olive branch.
YOUTH. I propose to have a game with you.
OLD WOMAN. Where, naughty boy?
YOUTH. Here. Take some nuts in your hand.
OLD WOMAN. What game is this?
CHREMYLUS. It is a long time, then, since he saw you?
OLD WOMAN. A long time? My god! he was with me yesterday.
CHREMYLUS. It must be, then, that, unlike other people, he sees more
clearly when he's drunk.
OLD WOMAN. No, but I have always known him for an insolent fellow.
YOUTH. Oh! divine Posidon! Oh, ye gods of old age!
what wrinkles she has
on her face!
OLD WOMAN. Oh! oh! keep your distance with that torch.
CHREMYLUS. Yes, 'twould be as well; if a single spark were to reach her,
she would catch alight like an old olive branch.
YOUTH. I propose to have a game with you.
OLD WOMAN. Where, naughty boy?
YOUTH. Here. Take some nuts in your hand.
OLD WOMAN. What game is this?