zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.
Yeats
' I read certain of them now with no little
discontent, for I find, especially in the ballads, some triviality and
sentimentality. Mangan and Davis, at their best, are not sentimental
and trivial, but I became so from an imitation that was not natural
to me. When I was writing the poems in the second of the three, the
section called 'The Rose,' I found that I was becoming unintelligible
to the young men who had been in my thought. We have still the same
tradition, but I have been like a traveller who, having when newly
arrived in the city noticed nothing but the news of the market-place,
the songs of the workmen, the great public buildings, has come after
certain months to let his thoughts run upon some little carving in its
niche, some Ogham on a stone, or the conversation of a countryman who
knows more of the 'Boar without Bristles' than of the daily paper.
When writing I went for nearly all my subjects to Irish folklore and
legends, much as a Young Ireland poet would have done, writing 'Down by
the Salley Garden' by adding a few lines to a couple of lines I heard
sung at Ballisodare; 'The Meditation of the Old Fisherman' from the
words of a not very old fisherman at Rosses Point; 'The Lamentation
of the Old Pensioner' from words spoken by a man on the Two Rock
Mountain to a friend of mine; 'The Ballad of the Old Foxhunter' from
an incident in one of Kickham's novels; and 'The Ballad of Moll Magee'
from a sermon preached in a chapel at Howth; and 'The Wanderings of
Oisin' from a Gaelic poem of the Eighteenth Century and certain Middle
Irish poems in dialogue. It is no longer necessary to say who Oisin
and Cuchulain and Fergus and the other bardic persons are, for Lady
Gregory, in her 'Gods and Fighting Men' and 'Cuchulain of Muirthemne'
has re-told all that is greatest in the ancient literature of Ireland
in a style that has to my ears an immortal beauty.
_Printed by_ A. H. BULLEN, _at The Shakespeare Head Press,
Stratford-on-Avon_.
* * * * *
Transcriber's Notes:
Only the most obvious punctuation errors repaired. Repeated section
titles were removed. Varied hyphenation was retained.
Page 202, "multudinous" changed to "multitudinous" (pillarless,
multitudinous home)
Page 211, stanza break inserted above the line that begins (Till the
horse gave a whinny)
End of the Project Gutenberg EBook of The Collected Works in Verse and Prose
of William Butler Yeats, Vol. 1 (of 8), by William Butler Yeats
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WORKS OF W B YEATS, VOL 1 ***
***** This file should be named 49608-0. txt or 49608-0.
zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www. gutenberg. org/4/9/6/0/49608/
Produced by Emmy, mollypit and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www. pgdp. net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive)
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U. S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you! ) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U. S. copyright law.
discontent, for I find, especially in the ballads, some triviality and
sentimentality. Mangan and Davis, at their best, are not sentimental
and trivial, but I became so from an imitation that was not natural
to me. When I was writing the poems in the second of the three, the
section called 'The Rose,' I found that I was becoming unintelligible
to the young men who had been in my thought. We have still the same
tradition, but I have been like a traveller who, having when newly
arrived in the city noticed nothing but the news of the market-place,
the songs of the workmen, the great public buildings, has come after
certain months to let his thoughts run upon some little carving in its
niche, some Ogham on a stone, or the conversation of a countryman who
knows more of the 'Boar without Bristles' than of the daily paper.
When writing I went for nearly all my subjects to Irish folklore and
legends, much as a Young Ireland poet would have done, writing 'Down by
the Salley Garden' by adding a few lines to a couple of lines I heard
sung at Ballisodare; 'The Meditation of the Old Fisherman' from the
words of a not very old fisherman at Rosses Point; 'The Lamentation
of the Old Pensioner' from words spoken by a man on the Two Rock
Mountain to a friend of mine; 'The Ballad of the Old Foxhunter' from
an incident in one of Kickham's novels; and 'The Ballad of Moll Magee'
from a sermon preached in a chapel at Howth; and 'The Wanderings of
Oisin' from a Gaelic poem of the Eighteenth Century and certain Middle
Irish poems in dialogue. It is no longer necessary to say who Oisin
and Cuchulain and Fergus and the other bardic persons are, for Lady
Gregory, in her 'Gods and Fighting Men' and 'Cuchulain of Muirthemne'
has re-told all that is greatest in the ancient literature of Ireland
in a style that has to my ears an immortal beauty.
_Printed by_ A. H. BULLEN, _at The Shakespeare Head Press,
Stratford-on-Avon_.
* * * * *
Transcriber's Notes:
Only the most obvious punctuation errors repaired. Repeated section
titles were removed. Varied hyphenation was retained.
Page 202, "multudinous" changed to "multitudinous" (pillarless,
multitudinous home)
Page 211, stanza break inserted above the line that begins (Till the
horse gave a whinny)
End of the Project Gutenberg EBook of The Collected Works in Verse and Prose
of William Butler Yeats, Vol. 1 (of 8), by William Butler Yeats
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WORKS OF W B YEATS, VOL 1 ***
***** This file should be named 49608-0. txt or 49608-0.
zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www. gutenberg. org/4/9/6/0/49608/
Produced by Emmy, mollypit and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www. pgdp. net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive)
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U. S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you! ) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U. S. copyright law.