The giant through the golden portal passed,
Rogero close behind, who followed fast.
Rogero close behind, who followed fast.
Ariosoto - Orlando Furioso
Now here, now there, returns Orlando bold,
Nor yet can glad his eyes, in bower or hall,
With the appearance of the royal maid,
Or the foul thief by whom she was conveyed.
XI
This while, as here and there in fruitless pain
He moves, oppressed with thought and trouble sore,
Gradasso, Brandimart, and him of Spain,
Ferrau, he finds, with Sacripant and more;
Who ever toiling, like himself, in vain
Above, that building, and beneath explore,
And as they wander, curse with one accord
The malice of the castle's viewless lord.
XII
All in pursuit of the offender speed,
And upon him some charge of robbery lay:
One knight complains that he has stolen his steed,
One that he has purloined his lady gay.
Other accuses him of other deed:
And thus within the enchanted cage they stay,
Nor can depart; while in the palace pent,
Many have weeks and months together spent.
XIII
Roland, when he round that strange dome had paced
Four times or six, still vainly seeking, said
Within himself, at last, "I here might waste
My time and trouble, still in vain delayed,
While haply her the robber whom I chased
Has far away, through other gate conveyed. "
So thinking, from the house he issued out
Into the mead which girt the dome about.
XIV
While Roland wanders round the sylvan Hall,
Still holding close his visage to the ground,
To see if recent print or trace withal
Can, right or left, upon the turf be found,
He from a neighbouring window hears a call,
And looks, and thinks he hears that voice's sound,
And thinks he sees the visage by which he
Was so estranged from what he wont to be.
XV
He thinks he hears Angelica, and she
"Help, help! " entreating cries, and weeping sore,
"More than for life and soul, alas! of thee
Protection for my honour I implore.
Then shall it in my Roland's presence be
Ravished by this foul robber? Oh! before
Me to such miserable fate you leave,
Let me from your own hand my death receive! "
XVI
These words repeated once, and yet again,
Made Roland through each chamber, far and near,
Return with passion, and with utmost pain;
But tempered with high hope. Sometimes the peer
Stopt in his search and heard a voice complain,
Which seemed to be Angelica's: if here
The restless warrior stand, it sounds from there,
And calls for help he knows not whence nor where,
XVII
Returning to Rogero, left, I said,
When through a gloomy path, upon his steed,
Following the giant and the dame who fled,
He from the wood had issued on the mead;
I say that he arrived where Roland dread
Arrived before him, if I rightly read.
The giant through the golden portal passed,
Rogero close behind, who followed fast.
XVIII
As soon as he his foot has lifted o'er
The threshold, he through court and gallery spies;
Nor sees the giant or the lady more,
And vainly glances here and there his eyes.
He up and down returns with labour sore,
Yet not for that his longing satisfies;
Nor can imagine where the felon thief
Has hid himself and dame in space so brief.
XIX
After four times or five he so had wound
Above, below, through bower and gallery fair,
He yet returned, and, having nothing found,
Searched even to the space beneath the stair.
At length, in hope they in the woodlands round
Might be, he sallied; but the voice, which there
Roland recalled, did him no less recall,
And made as well return within the Hall.
XX
One voice, one shape, which to Anglantes' peer
Seemed his Angelica, beseeching aid.
Seemed to Rogero Dordogne's lady dear.
Who him a truant to himself had made:
If with Gradasso, or with other near
He spake, of those who through the palace strayed.
To all of them the vision, seen apart,
Seemed that which each had singly most at heart.
XXI
This was a new and unwonted spell,
Which the renowned Atlantes had composed,
That in this toil, this pleasing pain, might dwell
So long Rogero, by these walls enclosed,
From him should pass away the influence fell,
-- Influence which him to early death exposed.
Though vain his magic tower of steel, and vain
Alcina's art, Atlantes plots again.
XXII
Not only he, but others who stood high
For valour, and in France had greatest fame,
That by their hands Rogero might not die,
Brought here by old Atlantes' magic came:
While these in the enchanted mansion lie,
That food be wanting not to knight or dame,
He has supplied the dome throughout so well,
That all the inmates there in plenty dwell.
XXIII
But to Angelica return we, who
Now of that ring so wondrous repossessed,
(Which, in her mouth, concealed the maid from view,
Preserved from spell when it the finger pressed,)
Was in the mountain-cavern guided to
Whatever needed, viands, mare, and vest,
And had conceived the project to pursue
Her way to her fair Indian realm anew.
XXIV
King Sacripant, or Roland, willingly
The damsel would have taken for her guide;
Not that, propitious to their wishes, she
(Averse from both) inclined to either side;
But, since her eastern journey was to be
Through town and city, scattered far and wide,
She needed company, and ill had found
More trusty guides than these for such a round.
XXV
Now this, now that she sought with fruitless care,
Before she lit on either warrior's trace,
By city or by farm, now here, now there,
In forest now, and now in other place.
Fortune, at length, where caged with Roland are
Ferrau and Sacripant, directs her chase;
Rogero, with Gradasso fierce, and more,
Noosed with strange witcheries by Atlantes hoar.