Nevertheless
you do
not reckon the days correctly and your calendar is naught but
confusion.
not reckon the days correctly and your calendar is naught but
confusion.
Aristophanes
I invoke my illustrious
father, the divine Aether, the universal sustainer of life, and Phoebus,
who, from the summit of his chariot, sets the world aflame with his
dazzling rays, Phoebus, a mighty deity amongst the gods and adored
amongst mortals.
Most wise spectators, lend us all your attention. Give heed to our just
reproaches. There exist no gods to whom this city owes more than it does
to us, whom alone you forget. Not a sacrifice, not a libation is there
for those who protect you! Have you decreed some mad expedition? Well! we
thunder or we fall down in rain. When you chose that enemy of heaven, the
Paphlagonian tanner,[523] for a general, we knitted our brow, we caused
our wrath to break out; the lightning shot forth, the thunder pealed, the
moon deserted her course and the sun at once veiled his beam threatening
no longer to give you light, if Cleon became general. Nevertheless you
elected him; 'tis said, Athens never resolves upon some fatal step but
the gods turn these errors into her greatest gain. Do you wish that this
election should even now be a success for you? 'Tis a very simple thing
to do; condemn this rapacious gull named Cleon[524] for bribery and
extortion, fit a wooden collar tight round his neck, and your error will
be rectified and the commonweal will at once regain its old prosperity.
Aid me also, Phoebus, god of Delos, who reignest on the cragged peaks of
Cynthia;[525] and thou, happy virgin,[526] to whom the Lydian damsels
offer pompous sacrifice in a temple of gold; and thou, goddess of our
country, Athene, armed with the aegis, the protectress of Athens; and
thou, who, surrounded by the Bacchanals of Delphi, roamest over the rocks
of Parnassus shaking the flame of thy resinous torch, thou, Bacchus, the
god of revel and joy.
As we were preparing to come here, we were hailed by the Moon and were
charged to wish joy and happiness both to the Athenians and to their
allies; further, she said that she was enraged and that you treated her
very shamefully, her, who does not pay you in words alone, but who
renders you all real benefits. Firstly, thanks to her, you save at least
a drachma each month for lights, for each, as he is leaving home at
night, says, "Slave, buy no torches, for the moonlight is
beautiful,"--not to name a thousand other benefits.
Nevertheless you do
not reckon the days correctly and your calendar is naught but
confusion. [527] Consequently the gods load her with threats each time
they get home and are disappointed of their meal, because the festival
has not been kept in the regular order of time. When you should be
sacrificing, you are putting to the torture or administering justice. And
often, we others, the gods, are fasting in token of mourning for the
death of Memnon or Sarpedon,[528] while you are devoting yourselves to
joyous libations. 'Tis for this, that last year, when the lot would have
invested Hyperbolus[529] with the duty of Amphictyon, we took his crown
from him, to teach him that time must be divided according to the phases
of the moon.
SOCRATES. By Respiration, the Breath of Life! By Chaos! By the Air! I
have never seen a man so gross, so inept, so stupid, so forgetful. All
the little quibbles, which I teach him, he forgets even before he has
learnt them. Yet I will not give it up, I will make him come out here
into the open air. Where are you, Strepsiades? Come, bring your couch out
here.
STREPSIADES. But the bugs will not allow me to bring it.
father, the divine Aether, the universal sustainer of life, and Phoebus,
who, from the summit of his chariot, sets the world aflame with his
dazzling rays, Phoebus, a mighty deity amongst the gods and adored
amongst mortals.
Most wise spectators, lend us all your attention. Give heed to our just
reproaches. There exist no gods to whom this city owes more than it does
to us, whom alone you forget. Not a sacrifice, not a libation is there
for those who protect you! Have you decreed some mad expedition? Well! we
thunder or we fall down in rain. When you chose that enemy of heaven, the
Paphlagonian tanner,[523] for a general, we knitted our brow, we caused
our wrath to break out; the lightning shot forth, the thunder pealed, the
moon deserted her course and the sun at once veiled his beam threatening
no longer to give you light, if Cleon became general. Nevertheless you
elected him; 'tis said, Athens never resolves upon some fatal step but
the gods turn these errors into her greatest gain. Do you wish that this
election should even now be a success for you? 'Tis a very simple thing
to do; condemn this rapacious gull named Cleon[524] for bribery and
extortion, fit a wooden collar tight round his neck, and your error will
be rectified and the commonweal will at once regain its old prosperity.
Aid me also, Phoebus, god of Delos, who reignest on the cragged peaks of
Cynthia;[525] and thou, happy virgin,[526] to whom the Lydian damsels
offer pompous sacrifice in a temple of gold; and thou, goddess of our
country, Athene, armed with the aegis, the protectress of Athens; and
thou, who, surrounded by the Bacchanals of Delphi, roamest over the rocks
of Parnassus shaking the flame of thy resinous torch, thou, Bacchus, the
god of revel and joy.
As we were preparing to come here, we were hailed by the Moon and were
charged to wish joy and happiness both to the Athenians and to their
allies; further, she said that she was enraged and that you treated her
very shamefully, her, who does not pay you in words alone, but who
renders you all real benefits. Firstly, thanks to her, you save at least
a drachma each month for lights, for each, as he is leaving home at
night, says, "Slave, buy no torches, for the moonlight is
beautiful,"--not to name a thousand other benefits.
Nevertheless you do
not reckon the days correctly and your calendar is naught but
confusion. [527] Consequently the gods load her with threats each time
they get home and are disappointed of their meal, because the festival
has not been kept in the regular order of time. When you should be
sacrificing, you are putting to the torture or administering justice. And
often, we others, the gods, are fasting in token of mourning for the
death of Memnon or Sarpedon,[528] while you are devoting yourselves to
joyous libations. 'Tis for this, that last year, when the lot would have
invested Hyperbolus[529] with the duty of Amphictyon, we took his crown
from him, to teach him that time must be divided according to the phases
of the moon.
SOCRATES. By Respiration, the Breath of Life! By Chaos! By the Air! I
have never seen a man so gross, so inept, so stupid, so forgetful. All
the little quibbles, which I teach him, he forgets even before he has
learnt them. Yet I will not give it up, I will make him come out here
into the open air. Where are you, Strepsiades? Come, bring your couch out
here.
STREPSIADES. But the bugs will not allow me to bring it.