From what I have said, I assume it as a clear position, that
the glory, whatever it be, that accrued to the age in which those
orators lived, is not confined to that particular period, but reaches
down to the present time, and may more properly be said to belong to
us, than to Servius Galba [a], or to Carbo [b], and others of the same
or more ancient date.
the glory, whatever it be, that accrued to the age in which those
orators lived, is not confined to that particular period, but reaches
down to the present time, and may more properly be said to belong to
us, than to Servius Galba [a], or to Carbo [b], and others of the same
or more ancient date.
Tacitus
But I am in haste to pass to our Roman orators.
Menenius Agrippa
[a] may fairly be deemed an ancient. I take it, however, that he is
not the person, whom you mean to oppose to the professors of modern
eloquence. The æra, which you have in view, is that of [b] Cicero and
Cæsar; of Cælius [c] and Calvus; of Brutus [d], Asinius, and Messala.
Those are the men, whom you place in the front of hour line; but for
what reason they are to be classed with the ancients, and not, as I
think they ought to be, with the moderns, I am still to learn. To
begin with Cicero; he, according to the account of Tiro, his freedman,
was put to death on the seventh of the ides of December, during the
consulship of Hirtius and Pansa [e], who, we know, were both cut off
in the course of the year, and left their office vacant for Augustus
and Quintus Pedius. Count from that time six and fifty years to
complete the reign of Augustus; three and twenty for that of Tiberius,
four for Caligula, eight and twenty for Claudius and Nero, one for
Galba, Otho, and Vitellius, and finally six from the accession of
Vespasian to the present year of our felicity, we shall have from the
death of Cicero a period of about [f] one hundred and twenty years,
which may be considered as the term allotted to the life of man. I
myself remember to have seen in Britain a soldier far advanced in
years, who averred that he carried arms in that very battle [g] in
which his countrymen sought to drive Julius Cæsar back from their
coast. If this veteran, who served in the defence of his country
against Cæsar's invasion, had been brought a prisoner to Rome; or, if
his own inclination, or any other accident in the course of things,
had conducted him thither, he might have heard, not only Cæsar and
Cicero, but even ourselves in some of our public speeches.
In the late public largess [h] you will acknowledge that you saw
several old men, who assured us that they had received more than once,
the like distribution from Augustus himself. If that be so, might not
those persons have heard Corvinus [i] and Asinius? Corvinus, we all
know, lived through half the reign of Augustus, and Asinius almost to
the end. How then are we to ascertain the just boundaries of a
century? They are not to be varied at pleasure, so as to place some
orators in a remote, and others in a recent period, while people are
still living, who heard them all, and may, therefore, with good reason
rank them as contemporaries.
XVIII.
From what I have said, I assume it as a clear position, that
the glory, whatever it be, that accrued to the age in which those
orators lived, is not confined to that particular period, but reaches
down to the present time, and may more properly be said to belong to
us, than to Servius Galba [a], or to Carbo [b], and others of the same
or more ancient date. Of that whole race of orators, I may freely say,
that their manner cannot now be relished. Their language is coarse,
and their composition rough, uncouth, and harsh; and yet your Calvus
[c], your Cælius, and even your favourite Cicero, condescend to follow
that inelegant style. It were to be wished that they had not thought
such models worthy of imitation. I mean to speak my mind with freedom;
but before I proceed, it will be necessary to make a preliminary
observation, and it is this: Eloquence has no settled form: at
different times it puts on a new garb, and changes with the manners
and the taste of the age. Thus we find, that Gracchus [d], compared
with the elder Cato [e], is full and copious; but, in his turn, yields
to Crassus [f], an orator more polished, more correct, and florid.
Cicero rises superior to both; more animated, more harmonious and
sublime. He is followed by Corvinus [g], who has all the softer
graces; a sweet flexibility in his style, and a curious felicity in
the choice of his words. Which was the greatest orator, is not the
question.
The use I make of these examples, is to prove that eloquence does not
always wear the same dress, but, even among your celebrated ancients,
has its different modes of persuasion. And be it remembered, that what
differs is not always the worst. Yet such is the malignity of the
human mind, that what has the sanction of antiquity is always admired;
what is present, is sure to be condemned. Can we doubt that there have
been critics, who were better pleased with Appius Cæcus [h] than with
Cato? Cicero had his adversaries [i]: it was objected to him, that his
style was redundant, turgid, never compressed, void of precision, and
destitute of Attic elegance. We all have read the letters of Calvus
and Brutus to your famous orator. In the course of that
correspondence, we plainly see what was Cicero's opinion of those
eminent men.
[a] may fairly be deemed an ancient. I take it, however, that he is
not the person, whom you mean to oppose to the professors of modern
eloquence. The æra, which you have in view, is that of [b] Cicero and
Cæsar; of Cælius [c] and Calvus; of Brutus [d], Asinius, and Messala.
Those are the men, whom you place in the front of hour line; but for
what reason they are to be classed with the ancients, and not, as I
think they ought to be, with the moderns, I am still to learn. To
begin with Cicero; he, according to the account of Tiro, his freedman,
was put to death on the seventh of the ides of December, during the
consulship of Hirtius and Pansa [e], who, we know, were both cut off
in the course of the year, and left their office vacant for Augustus
and Quintus Pedius. Count from that time six and fifty years to
complete the reign of Augustus; three and twenty for that of Tiberius,
four for Caligula, eight and twenty for Claudius and Nero, one for
Galba, Otho, and Vitellius, and finally six from the accession of
Vespasian to the present year of our felicity, we shall have from the
death of Cicero a period of about [f] one hundred and twenty years,
which may be considered as the term allotted to the life of man. I
myself remember to have seen in Britain a soldier far advanced in
years, who averred that he carried arms in that very battle [g] in
which his countrymen sought to drive Julius Cæsar back from their
coast. If this veteran, who served in the defence of his country
against Cæsar's invasion, had been brought a prisoner to Rome; or, if
his own inclination, or any other accident in the course of things,
had conducted him thither, he might have heard, not only Cæsar and
Cicero, but even ourselves in some of our public speeches.
In the late public largess [h] you will acknowledge that you saw
several old men, who assured us that they had received more than once,
the like distribution from Augustus himself. If that be so, might not
those persons have heard Corvinus [i] and Asinius? Corvinus, we all
know, lived through half the reign of Augustus, and Asinius almost to
the end. How then are we to ascertain the just boundaries of a
century? They are not to be varied at pleasure, so as to place some
orators in a remote, and others in a recent period, while people are
still living, who heard them all, and may, therefore, with good reason
rank them as contemporaries.
XVIII.
From what I have said, I assume it as a clear position, that
the glory, whatever it be, that accrued to the age in which those
orators lived, is not confined to that particular period, but reaches
down to the present time, and may more properly be said to belong to
us, than to Servius Galba [a], or to Carbo [b], and others of the same
or more ancient date. Of that whole race of orators, I may freely say,
that their manner cannot now be relished. Their language is coarse,
and their composition rough, uncouth, and harsh; and yet your Calvus
[c], your Cælius, and even your favourite Cicero, condescend to follow
that inelegant style. It were to be wished that they had not thought
such models worthy of imitation. I mean to speak my mind with freedom;
but before I proceed, it will be necessary to make a preliminary
observation, and it is this: Eloquence has no settled form: at
different times it puts on a new garb, and changes with the manners
and the taste of the age. Thus we find, that Gracchus [d], compared
with the elder Cato [e], is full and copious; but, in his turn, yields
to Crassus [f], an orator more polished, more correct, and florid.
Cicero rises superior to both; more animated, more harmonious and
sublime. He is followed by Corvinus [g], who has all the softer
graces; a sweet flexibility in his style, and a curious felicity in
the choice of his words. Which was the greatest orator, is not the
question.
The use I make of these examples, is to prove that eloquence does not
always wear the same dress, but, even among your celebrated ancients,
has its different modes of persuasion. And be it remembered, that what
differs is not always the worst. Yet such is the malignity of the
human mind, that what has the sanction of antiquity is always admired;
what is present, is sure to be condemned. Can we doubt that there have
been critics, who were better pleased with Appius Cæcus [h] than with
Cato? Cicero had his adversaries [i]: it was objected to him, that his
style was redundant, turgid, never compressed, void of precision, and
destitute of Attic elegance. We all have read the letters of Calvus
and Brutus to your famous orator. In the course of that
correspondence, we plainly see what was Cicero's opinion of those
eminent men.