Roberts
possessed himself of her, and decked her; but she proved not seaworthy,
and her shattered planks now lie rotting on the shore of one of the
Ionian islands, on which she was wrecked.
possessed himself of her, and decked her; but she proved not seaworthy,
and her shattered planks now lie rotting on the shore of one of the
Ionian islands, on which she was wrecked.
Shelley
.
.
And gray walls moulder round, on which dull Time
Feeds, like slow fire upon a hoary brand;
And one keen pyramid with wedge sublime,
Pavilioning the dust of him who planned
This refuge for his memory, doth stand
Like flame transformed to marble; and beneath,
A field is spread, on which a newer band
Have pitched in Heaven's smile their camp of death,
Welcoming him we lose with scarce extinguished breath. '
Could sorrow for the lost, and shuddering anguish at the vacancy left
behind, be soothed by poetic imaginations, there was something in
Shelley's fate to mitigate pangs which yet, alas! could not be so
mitigated; for hard reality brings too miserably home to the mourner
all that is lost of happiness, all of lonely unsolaced struggle that
remains. Still, though dreams and hues of poetry cannot blunt grief, it
invests his fate with a sublime fitness, which those less nearly allied
may regard with complacency. A year before he had poured into verse all
such ideas about death as give it a glory of its own. He had, as it now
seems, almost anticipated his own destiny; and, when the mind figures
his skiff wrapped from sight by the thunder-storm, as it was last seen
upon the purple sea, and then, as the cloud of the tempest passed away,
no sign remained of where it had been (Captain Roberts watched the
vessel with his glass from the top of the lighthouse of Leghorn, on its
homeward track. They were off Via Reggio, at some distance from shore,
when a storm was driven over the sea. It enveloped them and several
larger vessels in darkness. When the cloud passed onwards, Roberts
looked again, and saw every other vessel sailing on the ocean except
their little schooner, which had vanished. From that time he could
scarcely doubt the fatal truth; yet we fancied that they might have
been driven towards Elba or Corsica, and so be saved. The observation
made as to the spot where the boat disappeared caused it to be found,
through the exertions of Trelawny for that effect. It had gone down in
ten fathom water; it had not capsized, and, except such things as had
floated from her, everything was found on board exactly as it had been
placed when they sailed. The boat itself was uninjured.
Roberts
possessed himself of her, and decked her; but she proved not seaworthy,
and her shattered planks now lie rotting on the shore of one of the
Ionian islands, on which she was wrecked. )--who but will regard as a
prophecy the last stanza of the "Adonais"?
'The breath whose might I have invoked in song
Descends on me; my spirit's bark is driven,
Far from the shore, far from the trembling throng
Whose sails were never to the tempest given;
The massy earth and sphered skies are riven!
I am borne darkly, fearfully, afar;
Whilst burning through the inmost veil of Heaven,
The soul of Adonais, like a star,
Beacons from the abode where the Eternal are. '
Putney, May 1, 1839.
THE COMPLETE
POETICAL WORKS
OF
PERCY BYSSHE SHELLEY
VOLUME 3
OXFORD EDITION.
INCLUDING MATERIALS NEVER BEFORE
PRINTED IN ANY EDITION OF THE POEMS.
EDITED WITH TEXTUAL NOTES
BY
THOMAS HUTCHINSON, M. A.
EDITOR OF THE OXFORD WORDSWORTH.
1914.
CONTENTS.
TRANSLATIONS.
HYMN TO MERCURY. TRANSLATED FROM THE GREEK OF HOMER.
HOMER'S HYMN TO CASTOR AND POLLUX.
And gray walls moulder round, on which dull Time
Feeds, like slow fire upon a hoary brand;
And one keen pyramid with wedge sublime,
Pavilioning the dust of him who planned
This refuge for his memory, doth stand
Like flame transformed to marble; and beneath,
A field is spread, on which a newer band
Have pitched in Heaven's smile their camp of death,
Welcoming him we lose with scarce extinguished breath. '
Could sorrow for the lost, and shuddering anguish at the vacancy left
behind, be soothed by poetic imaginations, there was something in
Shelley's fate to mitigate pangs which yet, alas! could not be so
mitigated; for hard reality brings too miserably home to the mourner
all that is lost of happiness, all of lonely unsolaced struggle that
remains. Still, though dreams and hues of poetry cannot blunt grief, it
invests his fate with a sublime fitness, which those less nearly allied
may regard with complacency. A year before he had poured into verse all
such ideas about death as give it a glory of its own. He had, as it now
seems, almost anticipated his own destiny; and, when the mind figures
his skiff wrapped from sight by the thunder-storm, as it was last seen
upon the purple sea, and then, as the cloud of the tempest passed away,
no sign remained of where it had been (Captain Roberts watched the
vessel with his glass from the top of the lighthouse of Leghorn, on its
homeward track. They were off Via Reggio, at some distance from shore,
when a storm was driven over the sea. It enveloped them and several
larger vessels in darkness. When the cloud passed onwards, Roberts
looked again, and saw every other vessel sailing on the ocean except
their little schooner, which had vanished. From that time he could
scarcely doubt the fatal truth; yet we fancied that they might have
been driven towards Elba or Corsica, and so be saved. The observation
made as to the spot where the boat disappeared caused it to be found,
through the exertions of Trelawny for that effect. It had gone down in
ten fathom water; it had not capsized, and, except such things as had
floated from her, everything was found on board exactly as it had been
placed when they sailed. The boat itself was uninjured.
Roberts
possessed himself of her, and decked her; but she proved not seaworthy,
and her shattered planks now lie rotting on the shore of one of the
Ionian islands, on which she was wrecked. )--who but will regard as a
prophecy the last stanza of the "Adonais"?
'The breath whose might I have invoked in song
Descends on me; my spirit's bark is driven,
Far from the shore, far from the trembling throng
Whose sails were never to the tempest given;
The massy earth and sphered skies are riven!
I am borne darkly, fearfully, afar;
Whilst burning through the inmost veil of Heaven,
The soul of Adonais, like a star,
Beacons from the abode where the Eternal are. '
Putney, May 1, 1839.
THE COMPLETE
POETICAL WORKS
OF
PERCY BYSSHE SHELLEY
VOLUME 3
OXFORD EDITION.
INCLUDING MATERIALS NEVER BEFORE
PRINTED IN ANY EDITION OF THE POEMS.
EDITED WITH TEXTUAL NOTES
BY
THOMAS HUTCHINSON, M. A.
EDITOR OF THE OXFORD WORDSWORTH.
1914.
CONTENTS.
TRANSLATIONS.
HYMN TO MERCURY. TRANSLATED FROM THE GREEK OF HOMER.
HOMER'S HYMN TO CASTOR AND POLLUX.