To whom are you
sacrificing?
Aristophanes
Evidently he is coming to oppose the peace.
SERVANT. No, 'tis the odour of the fat that attracts him.
TRYGAEUS. Let us appear not to see him.
SERVANT. Very well.
HIEROCLES. What sacrifice is this? to what god are you offering it?
TRYGAEUS (_to the servant_). Silence! --(_Aloud. _) Look after the roasting
and keep your hands off the meat.
HIEROCLES.
To whom are you sacrificing? Answer me. Ah! the tail[368] is
showing favourable omens.
SERVANT. Aye, very favourable, oh, loved and mighty Peace!
HIEROCLES. Come, cut off the first offering[369] and make the oblation.
TRYGAEUS. 'Tis not roasted enough.
HIEROCLES. Yea, truly, 'tis done to a turn.
TRYGAEUS. Mind your own business, friend! (_To the servant. _) Cut away.
SERVANT. No, 'tis the odour of the fat that attracts him.
TRYGAEUS. Let us appear not to see him.
SERVANT. Very well.
HIEROCLES. What sacrifice is this? to what god are you offering it?
TRYGAEUS (_to the servant_). Silence! --(_Aloud. _) Look after the roasting
and keep your hands off the meat.
HIEROCLES.
To whom are you sacrificing? Answer me. Ah! the tail[368] is
showing favourable omens.
SERVANT. Aye, very favourable, oh, loved and mighty Peace!
HIEROCLES. Come, cut off the first offering[369] and make the oblation.
TRYGAEUS. 'Tis not roasted enough.
HIEROCLES. Yea, truly, 'tis done to a turn.
TRYGAEUS. Mind your own business, friend! (_To the servant. _) Cut away.