now please me and delight
What most displeased me: now I see and feel
My trials were vouchsafed me for my weal,
That peace eternal should brief war requite.
What most displeased me: now I see and feel
My trials were vouchsafed me for my weal,
That peace eternal should brief war requite.
Petrarch
_L' alma mia fiamma oltra le belle bella. _
HE ACKNOWLEDGES THE WISDOM OF HER PAST COLDNESS TO HIM.
My noble flame--more fair than fairest are
Whom kind Heaven here has e'er in favour shown--
Before her time, alas for me! has flown
To her celestial home and parent star.
I seem but now to wake; wherein a bar
She placed on passion 'twas for good alone,
As, with a gentle coldness all her own,
She waged with my hot wishes virtuous war.
My thanks on her for such wise care I press,
That with her lovely face and sweet disdain
She check'd my love and taught me peace to gain.
O graceful artifice! deserved success!
I with my fond verse, with her bright eyes she,
Glory in her, she virtue got in me.
MACGREGOR.
SONNET XXII.
_Come va 'l mondo! or mi diletta e piace. _
HE BLESSES LAURA FOR HER VIRTUE.
How goes the world!
now please me and delight
What most displeased me: now I see and feel
My trials were vouchsafed me for my weal,
That peace eternal should brief war requite.
O hopes and wishes, ever fond and slight,
In lovers most, which oftener harm than heal!
Worse had she yielded to my warm appeal
Whom Heaven has welcomed from the grave's dark night.
But blind love and my dull mind so misled,
I sought to trespass even by main force
Where to have won my precious soul were dead.
Blessed be she who shaped mine erring course
To better port, by turns who curb'd and lured
My bold and passionate will where safety was secured.
MACGREGOR.
Alas! this changing world! my present joy
Was once my grief's dark source, and now I feel
My sufferings pass'd were but my soul to heal
Its fearful warfare--peace's soft decoy.
Poor human wishes! Hope, thou fragile toy
To lovers oft! my woe had met its seal,
Had she but hearken'd to my love's appeal,
Who, throned in heaven, hath fled this world's alloy.
My blinded love, and yet more stubborn mind,
Resistless urged me to my bosom's shame,
And where my soul's destruction I had met:
But blessed she who bade life's current find
A holier course, who still'd my spirit's flame
With gentle hope that soul might triumph yet.
WOLLASTON.
SONNET XXIII.
_Quand' io veggio dal ciel scender l' Aurora.