ne pouvez-vous vivre
ensemble?
Victor Hugo - Poems
A love so far above one's state
Ends sadly. Came a black
And guarded palanquin to bear
The girl that ne'er comes back;
By royal writ, some nunnery
Still shields her from us all
Away, ye merry maids, and haste
To gather ere they fall!
H. L. WILLIAMS
MAZEPPA.
_("Ainsi, lorsqu'un mortel! ")_
[XXXIV. , May, 1828. ]
As when a mortal--Genius' prize, alack!
Is, living, bound upon thy fatal back,
Thou reinless racing steed!
In vain he writhes, mere cloud upon a star,
Thou bearest him as went Mazeppa, far
Out of the flow'ry mead,--
So--though thou speed'st implacable, (like him,
Spent, pallid, torn, bruised, weary, sore and dim,
As if each stride the nearer bring
Him to the grave)--when comes _the time_,
After the fall, he rises--KING!
H. L. WILLIAMS
THE DANUBE IN WRATH.
_("Quoi!
ne pouvez-vous vivre ensemble? ")_
[XXXV. , June, 1828. ]
The River Deity upbraids his Daughters, the contributary Streams:--
Ye daughters mine! will naught abate
Your fierce interminable hate?
Still am I doomed to rue the fate
That such unfriendly neighbors made?
The while ye might, in peaceful cheer,
Mirror upon your waters clear,
Semlin! thy Gothic steeples dear,
And thy bright minarets, Belgrade!
_Fraser's Magazine_
OLD OCEAN.
_("J'etais seul pres des flots. ")_
[XXXVII. , September 5, 1828. ]
I stood by the waves, while the stars soared in sight,
Not a cloud specked the sky, not a sail shimmered bright;
Scenes beyond this dim world were revealed to mine eye;
And the woods, and the hills, and all nature around,
Seem'd to question with moody, mysterious sound,
The waves, and the pure stars on high.
And the clear constellations, that infinite throng,
While thousand rich harmonies swelled in their song,
Replying, bowed meekly their diamond-blaze--
And the blue waves, which nothing may bind or arrest,
Chorus'd forth, as they stooped the white foam of their crest
"Creator! we bless thee and praise! "
R.