1390
Il ot par leus cleres fontaines,
Sans barbelotes et sans raines,
Cui li arbres fesoient umbre;
Mes n'en sai pas dire le numbre.
Il ot par leus cleres fontaines,
Sans barbelotes et sans raines,
Cui li arbres fesoient umbre;
Mes n'en sai pas dire le numbre.
Chaucer - Romuant of the Rose
Ther were elmes grete and stronge,
Maples, asshe, ook, asp, planes longe,
Fyn ew, popler, and lindes faire, 1385
And othere trees ful many a payre.
What sholde I telle you more of it?
Ther were so many trees yit,
That I sholde al encombred be
Er I had rekened every tree. 1390
These trees were set, that I devyse,
Oon from another, in assyse,
Five fadome or sixe, I trowe so,
But they were hye and grete also:
And for to kepe out wel the sonne, 1395
The croppes were so thikke y-ronne,
And every braunch in other knet,
And ful of grene leves set,
That sonne mighte noon descende,
Lest [it] the tendre grasses shende. 1400
>>
Cerises fresches vermeilletes,
Cormes, alies et noisetes; 1360
De haus loriers et de haus pins
Refu tous pueples li jardin,
Et d'oliviers et de cipres,
Dont il n'a gaires ici pres;
Ormes y ot branchus et gros,
Et avec ce charmes et fos,
Codres droites, trembles et chesnes,
Erables haus, sapins et fresnes.
Que vous iroie-je notant?
De divers arbres i ot tant, 1370
Que moult en seroie encombres,
Ains que les eusse nombres.
Sachies por voir, li arbres furent
Si loing a loing cum estre durent.
Li ung fu loing de l'autre assis
Plus de cinq toises, ou de sis:
Mes li rain furent lonc et haut,
Et por le leu garder de chaut,
Furent si espes par deseure,
Que li solaus en nesune eure 1380
Ne pooit a terre descendre,
Ne faire mal a l'erbe tendre.
<<
Ther mighte men does and roes y-see,
And of squirels ful greet plentee,
From bough to bough alwey leping.
Conies ther were also playing,
That comen out of hir claperes 1405
Of sondry colours and maneres,
And maden many a turneying
Upon the fresshe gras springing.
In places saw I WELLES there, THE WELLES.
In whiche ther no frogges were, 1410
And fair in shadwe was every welle;
But I ne can the nombre telle
Of stremes smale, that by devys
Mirthe had don come through condys,
Of which the water, in renning, 1415
Gan make a noyse ful lyking.
About the brinkes of thise welles,
And by the stremes over-al elles
Sprang up the gras, as thikke y-set
And softe as any veluet, 1420
On which men mighte his lemman leye,
As on a fetherbed, to pleye,
For therthe was ful softe and swete.
Through moisture of the welle wete
>>
Ou vergier ot daims et chevrions,
Et moult grant plente d'escoirions,
Qui par ces arbres gravissoient;
Connins i avoit qui issoient
Toute jor hors de lor tesnieres,
Et en plus de trente manieres
Aloient entr'eus tornoiant
Sor l'erbe fresche verdoiant.
1390
Il ot par leus cleres fontaines,
Sans barbelotes et sans raines,
Cui li arbres fesoient umbre;
Mes n'en sai pas dire le numbre.
Par petis tuiaus que Deduis
Y ot fet fere, et par conduis
S'en aloit l'iaue aval, fesant
Une noise douce et plesant.
Entor les ruissiaus et les rives
Des fontaines cleres et vives, 1400
Poignoit l'erbe freschete et drue;
Ausinc y poist-l'en sa drue
Couchier comme sur une coite,
Car la terre estoit douce et moite
Por la fontaine, et i venoit
Tant d'erbe cum il convenoit.
<<
Sprang up the sote grene gras, 1425
As fair, as thikke, as mister was.
But muche amended it the place,
That therthe was of swich a grace
That it of floures had plente,
That both in somer and winter be. 1430
Ther sprang the violete al newe,
And fresshe pervinke, riche of hewe,
And floures yelowe, whyte, and rede;
Swich plentee grew ther never in mede.
Ful gay was al the ground, and queynt, 1435
And poudred, as men had it peynt,
With many a fresh and sondry flour,
That casten up ful good savour.
I wol not longe holde you in fable
Of al this gardin delitable. 1440
I moot my tonge stinten nede,
For I ne may, withouten drede,
Naught tellen you the beautee al,
Ne half the bountee therewithal.
I wente on right honde and on left 1445
Aboute the place; it was not left,
Til I hadde al the [yerde in] been,
In the estres that men mighte seen.
>>
Mes moult embelissoit l'afaire
Li leus qui ere de tel aire,
Qu'il i avoit tous jours plente
De flors et yver et este. 1410
Violete y avoit trop bele,
Et parvenche fresche et novele;
Flors y ot blanches et vermeilles,
De jaunes en i ot merveilles.
Trop par estoit la terre cointe,
Qu'ele ere piolee et pointe
De flors de diverses colors,
Dont moult sunt bonnes les odors.
Ne vous tenrai ja longue fable
Du leu plesant et delitable; 1420
Orendroit m'en convenra taire,
Que ge ne porroie retraire
Du vergier toute la biaute,
Ne la grant delitablete.
Tant fui a destre et a senestre,
Que j'oi tout l'afere et tout l'estre
Du vergier cerchie et veu;
Et li Diex d'Amors m'a seu
<<
And thus whyle I wente in my pley,
The God of Love me folowed ay, 1450
Right as an hunter can abyde
The beste, til he seeth his tyde
To shete, at good mes, to the dere,
Whan that him nedeth go no nere.
And so befil, I rested me 1455
Besyde a welle, under a tree,
Which tree in Fraunce men calle a pyn.