My clerk hath some good
comforts
too for you.
Shakespeare
You shall not know by what strange accident
I chanced on this letter.
ANTONIO. I am dumb.
BASSANIO. Were you the doctor, and I knew you not?
GRATIANO. Were you the clerk that is to make me cuckold?
NERISSA. Ay, but the clerk that never means to do it,
Unless he live until he be a man.
BASSANIO. Sweet doctor, you shall be my bedfellow;
When I am absent, then lie with my wife.
ANTONIO. Sweet lady, you have given me life and living;
For here I read for certain that my ships
Are safely come to road.
PORTIA. How now, Lorenzo!
My clerk hath some good comforts too for you.
NERISSA. Ay, and I'll give them him without a fee.
There do I give to you and Jessica,
From the rich Jew, a special deed of gift,
After his death, of all he dies possess'd of.
LORENZO. Fair ladies, you drop manna in the way
Of starved people.
PORTIA. It is almost morning,
And yet I am sure you are not satisfied
Of these events at full. Let us go in,
And charge us there upon inter'gatories,
And we will answer all things faithfully.
GRATIANO. Let it be so. The first inter'gatory
That my Nerissa shall be sworn on is,
Whether till the next night she had rather stay,
Or go to bed now, being two hours to day.
But were the day come, I should wish it dark,
Till I were couching with the doctor's clerk.
Well, while I live, I'll fear no other thing
So sore as keeping safe Nerissa's ring. Exeunt
THE END
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION.