The poet is
enumerating
various modes in
which death comes; death itself cannot be one of these.
which death comes; death itself cannot be one of these.
John Donne
And
amongst those reverend and blessed Fathers, which straied into these
errors, some were hearers and Disciples of the Apostles themselves, as
Papias was a disciple of S. John and yet Papias was a Millenarian,
and expected his thousand yeares prosperity upon the earth after the
Resurrection: some of them were Disciples of the Apostles, and some of
them were better men then the Apostles, for they were Bishops of Rome;
_Clement_ was so: and yet _Clement_ was one of them, who denied the
fruition of the sight of God, by the Saints, till the Judgement. '
_Sermons_ 80. 73. 739-40.
There are two not strictly orthodox opinions to which Donne seems to
have leant: (1) this, perhaps a remnant of his belief in Purgatory,
the theory of a state of preparation, in this doctrine applied even
to the saints; (2) a form of the doctrine now called 'Conditional
Immortality'. See note on Letter _To the Countesse of Bedford_, p.
196, l. 58.
PAGE =325=, VII. 6. _dearth. _ This reading of the Westmoreland MS. is
surely right notwithstanding the consensus of the editions and other
MSS. in reading 'death'.
The poet is enumerating various modes in
which death comes; death itself cannot be one of these. The 'death'
in l. 8 perhaps explains the error; it certainly makes the error more
obvious.
VIII. 7. _in us, not immediately. _ I have interjected a comma after
'us' in order to bring out distinctly the Scholastic doctrine of
Angelic knowledge on which this sonnet turns. See note on _The Dreame_
with the quotation from Aquinas. What Donne says here is: 'If our
minds or thoughts are known to the saints in heaven as to angels, not
immediately, but by circumstances and signs (such as blushing or a
quickened pulsation) which are apparent in us, how shall the sincerity
of my grief be known to them, since these signs are found in lovers,
conjurers and pharisees? ' 'Deo tantum sunt naturaliter cognitae
cogitationes cordium. ' 'God alone who put grief in my heart knows its
sincerity. '
l. 10. _vile blasphemous Conjurers. _ The 'vilde' of the MSS. is
obviously the right reading.
amongst those reverend and blessed Fathers, which straied into these
errors, some were hearers and Disciples of the Apostles themselves, as
Papias was a disciple of S. John and yet Papias was a Millenarian,
and expected his thousand yeares prosperity upon the earth after the
Resurrection: some of them were Disciples of the Apostles, and some of
them were better men then the Apostles, for they were Bishops of Rome;
_Clement_ was so: and yet _Clement_ was one of them, who denied the
fruition of the sight of God, by the Saints, till the Judgement. '
_Sermons_ 80. 73. 739-40.
There are two not strictly orthodox opinions to which Donne seems to
have leant: (1) this, perhaps a remnant of his belief in Purgatory,
the theory of a state of preparation, in this doctrine applied even
to the saints; (2) a form of the doctrine now called 'Conditional
Immortality'. See note on Letter _To the Countesse of Bedford_, p.
196, l. 58.
PAGE =325=, VII. 6. _dearth. _ This reading of the Westmoreland MS. is
surely right notwithstanding the consensus of the editions and other
MSS. in reading 'death'.
The poet is enumerating various modes in
which death comes; death itself cannot be one of these. The 'death'
in l. 8 perhaps explains the error; it certainly makes the error more
obvious.
VIII. 7. _in us, not immediately. _ I have interjected a comma after
'us' in order to bring out distinctly the Scholastic doctrine of
Angelic knowledge on which this sonnet turns. See note on _The Dreame_
with the quotation from Aquinas. What Donne says here is: 'If our
minds or thoughts are known to the saints in heaven as to angels, not
immediately, but by circumstances and signs (such as blushing or a
quickened pulsation) which are apparent in us, how shall the sincerity
of my grief be known to them, since these signs are found in lovers,
conjurers and pharisees? ' 'Deo tantum sunt naturaliter cognitae
cogitationes cordium. ' 'God alone who put grief in my heart knows its
sincerity. '
l. 10. _vile blasphemous Conjurers. _ The 'vilde' of the MSS. is
obviously the right reading.