Of course,
discipline
before
everything; but is it thus one writes to an old comrade?
everything; but is it thus one writes to an old comrade?
Pushkin - Daughter of the Commandant
Still, with some trouble, he succeeded
in getting it on, though he cracked all the seams. Saveliitch gave, as
it were, a subdued howl when he heard the threads snapping.
As to the vagabond, he was very pleased with my present. He ushered me
to my _kibitka_, and saying, with a low bow, "Thanks, your excellency;
may Heaven reward you for your goodness; I shall never forget, as long
as I live, your kindnesses," went his way, and I went mine, without
paying any attention to Saveliitch's sulkiness.
I soon forgot the snowstorm, the guide, and my hareskin _touloup_.
Upon arrival at Orenburg I immediately waited on the General. I found a
tall man, already bent by age. His long hair was quite white; his old
uniform reminded one of a soldier of Tzarina Anne's[27] time, and he
spoke with a strongly-marked German accent. I gave him my father's
letter. Upon reading his name he cast a quick glance at me.
"Ah," said he, "it was but a short time Andrej Petrovitch was your age,
and now he has got a fine fellow of a son. Well, well--time, time. "
He opened the letter, and began reading it half aloud, with a running
fire of remarks--
"'Sir, I hope your excellency'--What's all this ceremony? For shame! I
wonder he's not ashamed of himself!
Of course, discipline before
everything; but is it thus one writes to an old comrade? 'Your
excellency will not have forgotten'--Humph! 'And when under the late
Field Marshal Munich during the campaign, as well as little
Caroline'--Eh! eh! _bruder_! So he still remembers our old pranks? 'Now
for business. I send you my rogue'--Hum! 'Hold him with gloves of
porcupine-skin'--What does that mean--'gloves of porcupine-skin? ' It
must be a Russian proverb.
"What does it mean, 'hold with gloves of porcupine-skin? '" resumed he,
turning to me.
"It means," I answered him, with the most innocent face in the world,
"to treat someone kindly, not too strictly, to leave him plenty of
liberty; that is what holding with gloves of porcupine-skin means. "
"Humph! I understand. "
"'And not give him any liberty'--No; it seems that porcupine-skin gloves
means something quite different.
in getting it on, though he cracked all the seams. Saveliitch gave, as
it were, a subdued howl when he heard the threads snapping.
As to the vagabond, he was very pleased with my present. He ushered me
to my _kibitka_, and saying, with a low bow, "Thanks, your excellency;
may Heaven reward you for your goodness; I shall never forget, as long
as I live, your kindnesses," went his way, and I went mine, without
paying any attention to Saveliitch's sulkiness.
I soon forgot the snowstorm, the guide, and my hareskin _touloup_.
Upon arrival at Orenburg I immediately waited on the General. I found a
tall man, already bent by age. His long hair was quite white; his old
uniform reminded one of a soldier of Tzarina Anne's[27] time, and he
spoke with a strongly-marked German accent. I gave him my father's
letter. Upon reading his name he cast a quick glance at me.
"Ah," said he, "it was but a short time Andrej Petrovitch was your age,
and now he has got a fine fellow of a son. Well, well--time, time. "
He opened the letter, and began reading it half aloud, with a running
fire of remarks--
"'Sir, I hope your excellency'--What's all this ceremony? For shame! I
wonder he's not ashamed of himself!
Of course, discipline before
everything; but is it thus one writes to an old comrade? 'Your
excellency will not have forgotten'--Humph! 'And when under the late
Field Marshal Munich during the campaign, as well as little
Caroline'--Eh! eh! _bruder_! So he still remembers our old pranks? 'Now
for business. I send you my rogue'--Hum! 'Hold him with gloves of
porcupine-skin'--What does that mean--'gloves of porcupine-skin? ' It
must be a Russian proverb.
"What does it mean, 'hold with gloves of porcupine-skin? '" resumed he,
turning to me.
"It means," I answered him, with the most innocent face in the world,
"to treat someone kindly, not too strictly, to leave him plenty of
liberty; that is what holding with gloves of porcupine-skin means. "
"Humph! I understand. "
"'And not give him any liberty'--No; it seems that porcupine-skin gloves
means something quite different.