Gliddon formed one of our party; and he had no difficulty in
translating the letters, which were simply phonetic, and represented the
word _Allamistakeo_.
translating the letters, which were simply phonetic, and represented the
word _Allamistakeo_.
Poe - 5
By the time I had reached the "Ponnonner," it struck me that I was
as wide awake as a man need be. I leaped out of bed in an ecstacy,
overthrowing all in my way; dressed myself with a rapidity truly
marvellous; and set off, at the top of my speed, for the doctor's.
There I found a very eager company assembled. They had been awaiting me
with much impatience; the Mummy was extended upon the dining-table; and
the moment I entered its examination was commenced.
It was one of a pair brought, several years previously, by Captain
Arthur Sabretash, a cousin of Ponnonner's from a tomb near Eleithias, in
the Lybian mountains, a considerable distance above Thebes on the Nile.
The grottoes at this point, although less magnificent than the Theban
sepulchres, are of higher interest, on account of affording more
numerous illustrations of the private life of the Egyptians. The chamber
from which our specimen was taken, was said to be very rich in such
illustrations; the walls being completely covered with fresco paintings
and bas-reliefs, while statues, vases, and Mosaic work of rich patterns,
indicated the vast wealth of the deceased.
The treasure had been deposited in the Museum precisely in the same
condition in which Captain Sabretash had found it;--that is to say,
the coffin had not been disturbed. For eight years it had thus stood,
subject only externally to public inspection. We had now, therefore,
the complete Mummy at our disposal; and to those who are aware how very
rarely the unransacked antique reaches our shores, it will be evident,
at once that we had great reason to congratulate ourselves upon our good
fortune.
Approaching the table, I saw on it a large box, or case, nearly seven
feet long, and perhaps three feet wide, by two feet and a half deep. It
was oblong--not coffin-shaped. The material was at first supposed to
be the wood of the sycamore (_platanus_), but, upon cutting into it, we
found it to be pasteboard, or, more properly, _papier mache_, composed
of papyrus. It was thickly ornamented with paintings, representing
funeral scenes, and other mournful subjects--interspersed among which,
in every variety of position, were certain series of hieroglyphical
characters, intended, no doubt, for the name of the departed. By good
luck, Mr.
Gliddon formed one of our party; and he had no difficulty in
translating the letters, which were simply phonetic, and represented the
word _Allamistakeo_.
We had some difficulty in getting this case open without injury;
but having at length accomplished the task, we came to a second,
coffin-shaped, and very considerably less in size than the exterior one,
but resembling it precisely in every other respect. The interval between
the two was filled with resin, which had, in some degree, defaced the
colors of the interior box.
Upon opening this latter (which we did quite easily), we arrived at a
third case, also coffin-shaped, and varying from the second one in no
particular, except in that of its material, which was cedar, and still
emitted the peculiar and highly aromatic odor of that wood. Between
the second and the third case there was no interval--the one fitting
accurately within the other.
Removing the third case, we discovered and took out the body itself.
We had expected to find it, as usual, enveloped in frequent rolls, or
bandages, of linen; but, in place of these, we found a sort of sheath,
made of papyrus, and coated with a layer of plaster, thickly gilt and
painted. The paintings represented subjects connected with the
various supposed duties of the soul, and its presentation to different
divinities, with numerous identical human figures, intended, very
probably, as portraits of the persons embalmed. Extending from head
to foot was a columnar, or perpendicular, inscription, in phonetic
hieroglyphics, giving again his name and titles, and the names and
titles of his relations.
Around the neck thus ensheathed, was a collar of cylindrical glass
beads, diverse in color, and so arranged as to form images of deities,
of the scarabaeus, etc, with the winged globe. Around the small of the
waist was a similar collar or belt.
Stripping off the papyrus, we found the flesh in excellent preservation,
with no perceptible odor. The color was reddish. The skin was hard,
smooth, and glossy. The teeth and hair were in good condition. The eyes
(it seemed) had been removed, and glass ones substituted, which were
very beautiful and wonderfully life-like, with the exception of somewhat
too determined a stare.