The
following
song describes the flight of a husband and wife from a
town menaced by the advancing Manchus.
town menaced by the advancing Manchus.
Waley - 170 Chinese Poems
Through the hole in his coat the river wind blows;
Through his broken hat the mountain rain pours.
On the long dyke he seemed to be far away;
In the narrow lane suddenly we were face to face.
* * * * *
The boy is home and the ox is back in its stall;
And a dark smoke oozes through the thatched roof.
HOW I SAILED ON THE LAKE TILL I CAME TO THE EASTERN STREAM
By Lu Yu
Of Spring water,--thirty or forty miles:
In the evening sunlight,--three or four houses.
Youths and boys minding geese and ducks:
Women and girls tending mulberries and hemp.
The place,--remote: their coats and scarves old:
The year,--fruitful: their talk and laughter gay.
The old wanderer moors his flat boat
And staggers up the bank to pluck wistaria flowers.
A SEVENTEENTH-CENTURY CHINESE POEM
Ch'? n Tz? -lung was born in 1607. He became a soldier, and in 1637
defeated the rebel, Hsu Tu. After the suicide of the last Ming
emperor, he offered his services to the Ming princes who were still
opposing the Manchus. In 1647 he headed a conspiracy to place the
Ming prince Lu on the throne. His plans were discovered and he was
arrested by Manchu troops. Escaping their vigilance for a moment, he
leapt into a river and was drowned.
The following song describes the flight of a husband and wife from a
town menaced by the advancing Manchus. They find the whole
country-side deserted.
THE LITTLE CART
The little cart jolting and banging through the yellow haze of dusk.
The man pushing behind: the woman pulling in front.
They have left the city and do not know where to go.
"Green, green, those elm-tree leaves: _they_ will cure my hunger,
If only we could find some quiet place and sup on them together. "
The wind has flattened the yellow mother-wort:
Above it in the distance they see the walls of a house.
"_There_ surely must be people living who'll give you something
to eat. "
They tap at the door, but no one comes: they look in, but the
kitchen is empty.
They stand hesitating in the lonely road and their tears fall
like rain.
PART II
PO CHU-I
(A. D. 772-846)
INTRODUCTION
Po Chu-i was born at T'ai-yuan in Shansi. Most of his childhood was
spent at Jung-yang in Honan. His father was a second-class Assistant
Department Magistrate. He tells us that his family was poor and often in
difficulties.