Then we tried by turns to talk French with them,
in which we succeeded sometimes pretty well, but for the most part
pretty ill.
in which we succeeded sometimes pretty well, but for the most part
pretty ill.
Thoreau - Excursions and Poems
We afterwards saw them doing
various other kinds of work; indeed, I thought that we saw more women
at work out of doors than men. On our return, we observed in this town
a girl, with Indian boots nearly two feet high, taking the harness off
a dog.
The purity and transparency of the atmosphere were wonderful. When we
had been walking an hour, we were surprised, on turning round, to see
how near the city, with its glittering tin roofs, still looked. A
village ten miles off did not appear to be more than three or four. I
was convinced that you could see objects distinctly there much
farther than here. It is true the villages are of a dazzling white,
but the dazzle is to be referred, perhaps, to the transparency of the
atmosphere as much as to the whitewash.
We were now fairly in the village of Beauport, though there was still
but one road. The houses stood close upon this, without any front
yards, and at an angle with it, as if they had dropped down, being set
with more reference to the road which the sun travels. It being about
sundown, and the falls not far off, we began to look round for a
lodging, for we preferred to put up at a private house, that we might
see more of the inhabitants. We inquired first at the most
promising-looking houses,--if, indeed, any were promising. When we
knocked, they shouted some French word for come in, perhaps _Entrez_,
and we asked for a lodging in English; but we found, unexpectedly,
that they spoke French only. Then we went along and tried another
house, being generally saluted by a rush of two or three little curs,
which readily distinguished a foreigner, and which we were prepared
now to hear bark in French. Our first question would be "Parlez-vous
Anglais? " but the invariable answer was "Non, monsieur;" and we soon
found that the inhabitants were exclusively French Canadians, and
nobody spoke English at all, any more than in France; that, in fact,
we were in a foreign country, where the inhabitants uttered not one
familiar sound to us.
Then we tried by turns to talk French with them,
in which we succeeded sometimes pretty well, but for the most part
pretty ill. "Pouvez-vous nous donner un lit cette nuit? " we would
ask, and then they would answer with French volubility, so that we
could catch only a word here and there. We could understand the women
and children generally better than the men, and they us; and thus,
after a while, we would learn that they had no more beds than they
used.
So we were compelled to inquire, "Y a-t-il une maison publique ici? "
(_auberge_ we should have said, perhaps, for they seemed never to have
heard of the other), and they answered at length that there was no
tavern, unless we could get lodgings at the mill, _le moulin_, which
we had passed; or they would direct us to a grocery, and almost every
house had a small grocery at one end of it. We called on the public
notary or village lawyer, but he had no more beds nor English than the
rest. At one house there was so good a misunderstanding at once
established through the politeness of all parties, that we were
encouraged to walk in and sit down, and ask for a glass of water; and
having drank their water, we thought it was as good as to have tasted
their salt. When our host and his wife spoke of their poor
accommodations, meaning for themselves, we assured them that they were
good enough, for we thought that they were only apologizing for the
poorness of the accommodations they were about to offer us, and we did
not discover our mistake till they took us up a ladder into a loft,
and showed to our eyes what they had been laboring in vain to
communicate to our brains through our ears, that they had but that one
apartment with its few beds for the whole family. We made our _adieus_
forthwith, and with gravity, perceiving the literal signification of
that word. We were finally taken in at a sort of public house, whose
master worked for Patterson, the proprietor of the extensive sawmills
driven by a portion of the Montmorenci stolen from the fall, whose
roar we now heard. We here talked, or murdered, French all the
evening, with the master of the house and his family, and probably had
a more amusing time than if we had completely understood one another.
At length they showed us to a bed in their best chamber, very high to
get into, with a low wooden rail to it. It had no cotton sheets, but
coarse, home-made, dark-colored linen ones. Afterward, we had to do
with sheets still coarser than these, and nearly the color of our
blankets. There was a large open buffet loaded with crockery in one
corner of the room, as if to display their wealth to travelers, and
pictures of Scripture scenes, French, Italian, and Spanish, hung
around.
various other kinds of work; indeed, I thought that we saw more women
at work out of doors than men. On our return, we observed in this town
a girl, with Indian boots nearly two feet high, taking the harness off
a dog.
The purity and transparency of the atmosphere were wonderful. When we
had been walking an hour, we were surprised, on turning round, to see
how near the city, with its glittering tin roofs, still looked. A
village ten miles off did not appear to be more than three or four. I
was convinced that you could see objects distinctly there much
farther than here. It is true the villages are of a dazzling white,
but the dazzle is to be referred, perhaps, to the transparency of the
atmosphere as much as to the whitewash.
We were now fairly in the village of Beauport, though there was still
but one road. The houses stood close upon this, without any front
yards, and at an angle with it, as if they had dropped down, being set
with more reference to the road which the sun travels. It being about
sundown, and the falls not far off, we began to look round for a
lodging, for we preferred to put up at a private house, that we might
see more of the inhabitants. We inquired first at the most
promising-looking houses,--if, indeed, any were promising. When we
knocked, they shouted some French word for come in, perhaps _Entrez_,
and we asked for a lodging in English; but we found, unexpectedly,
that they spoke French only. Then we went along and tried another
house, being generally saluted by a rush of two or three little curs,
which readily distinguished a foreigner, and which we were prepared
now to hear bark in French. Our first question would be "Parlez-vous
Anglais? " but the invariable answer was "Non, monsieur;" and we soon
found that the inhabitants were exclusively French Canadians, and
nobody spoke English at all, any more than in France; that, in fact,
we were in a foreign country, where the inhabitants uttered not one
familiar sound to us.
Then we tried by turns to talk French with them,
in which we succeeded sometimes pretty well, but for the most part
pretty ill. "Pouvez-vous nous donner un lit cette nuit? " we would
ask, and then they would answer with French volubility, so that we
could catch only a word here and there. We could understand the women
and children generally better than the men, and they us; and thus,
after a while, we would learn that they had no more beds than they
used.
So we were compelled to inquire, "Y a-t-il une maison publique ici? "
(_auberge_ we should have said, perhaps, for they seemed never to have
heard of the other), and they answered at length that there was no
tavern, unless we could get lodgings at the mill, _le moulin_, which
we had passed; or they would direct us to a grocery, and almost every
house had a small grocery at one end of it. We called on the public
notary or village lawyer, but he had no more beds nor English than the
rest. At one house there was so good a misunderstanding at once
established through the politeness of all parties, that we were
encouraged to walk in and sit down, and ask for a glass of water; and
having drank their water, we thought it was as good as to have tasted
their salt. When our host and his wife spoke of their poor
accommodations, meaning for themselves, we assured them that they were
good enough, for we thought that they were only apologizing for the
poorness of the accommodations they were about to offer us, and we did
not discover our mistake till they took us up a ladder into a loft,
and showed to our eyes what they had been laboring in vain to
communicate to our brains through our ears, that they had but that one
apartment with its few beds for the whole family. We made our _adieus_
forthwith, and with gravity, perceiving the literal signification of
that word. We were finally taken in at a sort of public house, whose
master worked for Patterson, the proprietor of the extensive sawmills
driven by a portion of the Montmorenci stolen from the fall, whose
roar we now heard. We here talked, or murdered, French all the
evening, with the master of the house and his family, and probably had
a more amusing time than if we had completely understood one another.
At length they showed us to a bed in their best chamber, very high to
get into, with a low wooden rail to it. It had no cotton sheets, but
coarse, home-made, dark-colored linen ones. Afterward, we had to do
with sheets still coarser than these, and nearly the color of our
blankets. There was a large open buffet loaded with crockery in one
corner of the room, as if to display their wealth to travelers, and
pictures of Scripture scenes, French, Italian, and Spanish, hung
around.