)
Upon my iambs thus would headlong hurl?
Upon my iambs thus would headlong hurl?
Catullus - Carmina
Such ill habit has he--neither in good taste, well assumed, nor
refined. Wherefore do thou take note from me, my good Egnatius. Be thou
refined Sabine or Tiburtine, paunch-full Umbrian or obese Tuscan, Lanuvian
dusky and large-tusked, or Transpadine (to touch upon mine own folk also),
or whom thou wilt of those who cleanly wash their teeth, still I'd wish
thee not to grin for ever and aye; for than senseless giggling nothing is
more senseless. Now thou'rt a Celtiberian! and in the Celtiberian land each
wight who has urined is wont each morn to scrub with it his teeth and pinky
gums, so that the higher the polish on thy teeth, the greater fund it notes
that thou hast drunk of urine.
XXXX.
Quaenam te mala mens, miselle Ravide,
Agit praecipitem in meos iambos?
Quis deus tibi non bene advocatus
Vecordem parat excitare rixam?
An ut pervenias in ora vulgi? 5
Quid vis? qua lubet esse notus optas?
Eris, quandoquidem meos amores
Cum longa voluisti amare poena.
XXXX.
THREATENING RAVIDUS WHO STOLE HIS MISTRESS.
What thought of folly Ravidus (poor churl!
)
Upon my iambs thus would headlong hurl?
What good or cunning counsellor would fain
Urge thee to struggle in such strife insane?
Is't that the vulgar mouth thy name by rote? 5
What will'st thou? Wishest on any wise such note?
Then _shalt_ be noted since my love so lief
For love thou sued'st to thy lasting grief.
What mind ill set, O sorry Ravidus, doth thrust thee rashly on to my
iambics? What god, none advocate of good for thee, doth stir thee to a
senseless contest? That thou may'st be in the people's mouth? What would'st
thou? Dost wish to be famed, no matter in what way? So thou shalt be, since
thou hast aspired to our loved one's love, but by our long-drawn vengeance.
XXXXI.
Ametina puella defututa
Tota milia me decem poposcit,
Ista turpiculo puella naso,
Decoctoris amica Formiani.
Propinqui, quibus est puella curae, 5
Amicos medicosque convocate:
Non est sana puella. nec rogate,
Qualis sit: solet esse imaginosa.
refined. Wherefore do thou take note from me, my good Egnatius. Be thou
refined Sabine or Tiburtine, paunch-full Umbrian or obese Tuscan, Lanuvian
dusky and large-tusked, or Transpadine (to touch upon mine own folk also),
or whom thou wilt of those who cleanly wash their teeth, still I'd wish
thee not to grin for ever and aye; for than senseless giggling nothing is
more senseless. Now thou'rt a Celtiberian! and in the Celtiberian land each
wight who has urined is wont each morn to scrub with it his teeth and pinky
gums, so that the higher the polish on thy teeth, the greater fund it notes
that thou hast drunk of urine.
XXXX.
Quaenam te mala mens, miselle Ravide,
Agit praecipitem in meos iambos?
Quis deus tibi non bene advocatus
Vecordem parat excitare rixam?
An ut pervenias in ora vulgi? 5
Quid vis? qua lubet esse notus optas?
Eris, quandoquidem meos amores
Cum longa voluisti amare poena.
XXXX.
THREATENING RAVIDUS WHO STOLE HIS MISTRESS.
What thought of folly Ravidus (poor churl!
)
Upon my iambs thus would headlong hurl?
What good or cunning counsellor would fain
Urge thee to struggle in such strife insane?
Is't that the vulgar mouth thy name by rote? 5
What will'st thou? Wishest on any wise such note?
Then _shalt_ be noted since my love so lief
For love thou sued'st to thy lasting grief.
What mind ill set, O sorry Ravidus, doth thrust thee rashly on to my
iambics? What god, none advocate of good for thee, doth stir thee to a
senseless contest? That thou may'st be in the people's mouth? What would'st
thou? Dost wish to be famed, no matter in what way? So thou shalt be, since
thou hast aspired to our loved one's love, but by our long-drawn vengeance.
XXXXI.
Ametina puella defututa
Tota milia me decem poposcit,
Ista turpiculo puella naso,
Decoctoris amica Formiani.
Propinqui, quibus est puella curae, 5
Amicos medicosque convocate:
Non est sana puella. nec rogate,
Qualis sit: solet esse imaginosa.