Am I always to see you
renouncing
life entire,
Making funereal preparations for your death?
Making funereal preparations for your death?
Racine - Phaedra
I can't support myself: my strength has left me.
My eyes are dazzled, on seeing the light of day, 155
My knees, trembling beneath me, have given way.
Alas!
(She sits down. )
Oenone
All-powerful gods! If tears could but appease.
Phaedra
How these vain ornaments, these veils burden me!
What irksome hand, weaving these knots around,
Has gathered my hair with such care on my brow? 160
All afflicts, and harms, and conspires to harm me.
Oeneone
Your wishes thwart one another, alternately!
You yourself, condemning your unjust intent,
Urged our hands to prepare you for this instant:
You yourself, recalling your former strength, 165
Wished to rise again, and see the light at length.
You see it, mistress, and start to hide once more:
Do you hate the daylight you were searching for?
Phaedra
Noble, glittering creator of a sad family,
You, whose daughter my mother dared claim to be, 170
Who blush perhaps on viewing my troubled mind,
Oh Sun, I come to look on you for one last time.
Oeneone
What! Will you never forget that cruel desire?
Am I always to see you renouncing life entire,
Making funereal preparations for your death? 175
Phaedra
Gods! Why am I not sitting in that dark forest?
When shall I follow the chariot with my eyes
Charging nobly on, through the dust that flies?
Oenone
What, lady?
Phaedra
Maddened, where am I! What did I say?
Where have I let my will and spirit go play? 180
I have lost them: the gods deny me their use.
Oenone, blushes cover my face, its truth:
I have let you see my sad shame too clearly,
And my eyes, despite myself, weep tearfully.
Oenone
Oh! If you must blush, blush for your silence 185
That still embitters your sorrow's violence.
Rebelling against our care, deaf to our discourse,
Will you let your last days take this pitiless course?
What madness limits them in the midst of their force?
What spell, what poison has dried up their source? 190
Three times the shadows have obscured the sky,
Since sleep has entered in your saddened eye:
Three times has day driven night from the firmament,
While your body languished without nourishment.