'And here I find a marvellous great company, newly flocked in, mothers
and men, a people gathered for exile, [799-804]a pitiable crowd.
and men, a people gathered for exile, [799-804]a pitiable crowd.
Virgil - Aeneid
I was motionless; my hair stood up, and the accents faltered
on my tongue. Then she thus addressed me, and with this speech allayed
my distresses: "What help is there in this mad passion of grief, sweet
my husband? not without divine influence does this come to pass: nor may
it be, nor does the high lord of Olympus allow, that thou shouldest
carry Creusa hence in thy company. Long shall be thine exile, and weary
spaces of sea must thou furrow through; and thou shalt come to the land
Hesperia, where Lydian Tiber flows with soft current through rich and
populous fields. There prosperity awaits thee, and a kingdom, and a
king's daughter for thy wife. Dispel these tears for thy beloved Creusa.
Never will I look on the proud homes of the Myrmidons or Dolopians, or
go to be the slave of Greek matrons, I a daughter of Dardania, a
daughter-in-law of Venus the goddess. . . . But the mighty mother of the
gods keeps me in these her borders. And now farewell, and still love thy
child and mine. " This speech uttered, while I wept and would have said
many a thing, she left me and retreated into thin air. Thrice there was
I fain to lay mine arms round her neck; thrice the vision I vainly
clasped fled out of my hands, even as the light breezes, or most like to
fluttering sleep. So at last, when night is spent, I revisit my
comrades.
'And here I find a marvellous great company, newly flocked in, mothers
and men, a people gathered for exile, [799-804]a pitiable crowd. From
all quarters they are assembled, ready in heart and fortune, to
whatsoever land I will conduct them overseas. And now the morning star
rose over the high ridges of Ida, and led on the day; and the Grecians
held the gateways in leaguer, nor was any hope of help given. I
withdrew, and raising my father up, I sought the mountain. '
BOOK THIRD
THE STORY OF THE SEVEN YEARS' WANDERING
'After heaven's lords pleased to overthrow the state of Asia and Priam's
guiltless people, and proud Ilium fell, and Neptunian Troy smokes all
along the ground, we are driven by divine omens to seek distant places
of exile in waste lands. Right under Antandros and the mountains of
Phrygian Ida we build a fleet, uncertain whither the fates carry us or
where a resting-place is given, and gather the people together. Scarcely
had the first summer set in, when lord Anchises bids us spread our sails
to fortune, and weeping I leave the shores and havens of my country, and
the plains where once was Troy. I sail to sea an exile, with my comrades
and son and the gods of household and state.
'A land of vast plains lies apart, the home of Mavors, in Thracian
tillage, and sometime under warrior Lycurgus' reign; friendly of old to
Troy, and their gods in alliance while our fortune lasted. Hither I
pass, and on the winding shore I lay under thwarting fates the first
foundations of a city, and from my own name fashion its name, Aeneadae.
'I was paying sacrifice to my mother, daughter of Dione, and to all the
gods, so to favour the work begun, and slew a shining bull on the shore
to the high lord of [22-54]the heavenly people. Haply there lay a mound
hard at hand, crowned with cornel thickets and bristling dense with
shafts of myrtle. I drew near; and essaying to tear up the green wood
from the soil, that I might cover the altar with leafy boughs, I see a
portent ominous and wonderful to tell. For from the first tree whose
roots are rent away and broken from the ground, drops of black blood
trickle, and gore stains the earth. An icy shudder shakes my limbs, and
my blood curdles chill with terror. Yet from another I go on again to
tear away a tough shoot, fully to fathom its secret; yet from another
black blood follows out of the bark.
on my tongue. Then she thus addressed me, and with this speech allayed
my distresses: "What help is there in this mad passion of grief, sweet
my husband? not without divine influence does this come to pass: nor may
it be, nor does the high lord of Olympus allow, that thou shouldest
carry Creusa hence in thy company. Long shall be thine exile, and weary
spaces of sea must thou furrow through; and thou shalt come to the land
Hesperia, where Lydian Tiber flows with soft current through rich and
populous fields. There prosperity awaits thee, and a kingdom, and a
king's daughter for thy wife. Dispel these tears for thy beloved Creusa.
Never will I look on the proud homes of the Myrmidons or Dolopians, or
go to be the slave of Greek matrons, I a daughter of Dardania, a
daughter-in-law of Venus the goddess. . . . But the mighty mother of the
gods keeps me in these her borders. And now farewell, and still love thy
child and mine. " This speech uttered, while I wept and would have said
many a thing, she left me and retreated into thin air. Thrice there was
I fain to lay mine arms round her neck; thrice the vision I vainly
clasped fled out of my hands, even as the light breezes, or most like to
fluttering sleep. So at last, when night is spent, I revisit my
comrades.
'And here I find a marvellous great company, newly flocked in, mothers
and men, a people gathered for exile, [799-804]a pitiable crowd. From
all quarters they are assembled, ready in heart and fortune, to
whatsoever land I will conduct them overseas. And now the morning star
rose over the high ridges of Ida, and led on the day; and the Grecians
held the gateways in leaguer, nor was any hope of help given. I
withdrew, and raising my father up, I sought the mountain. '
BOOK THIRD
THE STORY OF THE SEVEN YEARS' WANDERING
'After heaven's lords pleased to overthrow the state of Asia and Priam's
guiltless people, and proud Ilium fell, and Neptunian Troy smokes all
along the ground, we are driven by divine omens to seek distant places
of exile in waste lands. Right under Antandros and the mountains of
Phrygian Ida we build a fleet, uncertain whither the fates carry us or
where a resting-place is given, and gather the people together. Scarcely
had the first summer set in, when lord Anchises bids us spread our sails
to fortune, and weeping I leave the shores and havens of my country, and
the plains where once was Troy. I sail to sea an exile, with my comrades
and son and the gods of household and state.
'A land of vast plains lies apart, the home of Mavors, in Thracian
tillage, and sometime under warrior Lycurgus' reign; friendly of old to
Troy, and their gods in alliance while our fortune lasted. Hither I
pass, and on the winding shore I lay under thwarting fates the first
foundations of a city, and from my own name fashion its name, Aeneadae.
'I was paying sacrifice to my mother, daughter of Dione, and to all the
gods, so to favour the work begun, and slew a shining bull on the shore
to the high lord of [22-54]the heavenly people. Haply there lay a mound
hard at hand, crowned with cornel thickets and bristling dense with
shafts of myrtle. I drew near; and essaying to tear up the green wood
from the soil, that I might cover the altar with leafy boughs, I see a
portent ominous and wonderful to tell. For from the first tree whose
roots are rent away and broken from the ground, drops of black blood
trickle, and gore stains the earth. An icy shudder shakes my limbs, and
my blood curdles chill with terror. Yet from another I go on again to
tear away a tough shoot, fully to fathom its secret; yet from another
black blood follows out of the bark.