In the night are
heard dreadful howlings round the walls of towns, and and in the day
terrible voices crying incessantly to arms.
heard dreadful howlings round the walls of towns, and and in the day
terrible voices crying incessantly to arms.
Petrarch
Embarking there in a ship that was setting sail for Civita
Vecchia, he concealed his name, and gave himself out for a pilgrim going
to worship at Rome. Great was his joy when, from the deck, he could
discover the coast of his beloved Italy. It was a joy, nevertheless,
chastened by one indomitable recollection--that of the idol he had left
behind. On his landing he perceived a laurel tree; its name seemed to
typify her who dwelt for ever in his heart: he flew to embrace it; but
in his transports overlooked a brook that was between them, into which
he fell--and the accident caused him to swoon. Always occupied with
Laura, he says, "On those shores washed by the Tyrrhene sea, I beheld
that stately laurel which always warms my imagination, and, through my
impatience, fell breathless into the intervening stream. I was alone,
and in the woods, yet I blushed at my own heedlessness; for, to the
reflecting mind, no witness is necessary to excite the emotion of
shame. "
It was not easy for Petrarch to pass from the coast of Tuscany to Rome;
for war between the Ursini and Colonna houses had been renewed with more
fury than ever, and filled all the surrounding country with armed men.
As he had no escort, he took refuge in the castle of Capranica, where he
was hospitably received by Orso, Count of Anguillara, who had married
Agnes Colonna, sister of the Cardinal and the Bishop. In his letter to
the latter, Petrarch luxuriates in describing the romantic and rich
landscape of Capranica, a country believed by the ancients to have been
the first that was cultivated under the reign of Saturn. He draws,
however, a frightful contrast to its rural picture in the horrors of war
which here prevailed. "Peace," he says, "is the only charm which I could
not find in this beautiful region. The shepherd, instead of guarding
against wolves, goes armed into the woods to defend himself against men.
The labourer, in a coat of mail, uses a lance instead of a goad, to
drive his cattle. The fowler covers himself with a shield as he draws
his nets; the fisherman carries a sword whilst he hooks his fish; and
the native draws water from the well in an old rusty casque, instead of
a pail. In a word, arms are used here as tools and implements for all
the labours of the field, and all the wants of men.
In the night are
heard dreadful howlings round the walls of towns, and and in the day
terrible voices crying incessantly to arms. What music is this compared
with those soft and harmonious sounds which. I drew from my lute at
Avignon! "
On his arrival at Capranica, Petrarch despatched a courier to the Bishop
of Lombes, informing him where he was, and of his inability to get to
Rome, all roads to it being beset by the enemy. The Bishop expressed
great joy at his friend's arrival in Italy, and went to meet him at
Capranica, with Stefano Colonna, his brother, senator of Rome. They had
with them only a troop of one hundred horsemen; and, considering that
the enemy kept possession of the country with five hundred men, it is
wonderful that they met with no difficulties on their route; but the
reputation of the Colonnas had struck terror into the hostile camp. They
entered Rome without having had a single skirmish with the enemy.
Stefano Colonna, in his quality of senator, occupied the Capitol, where
he assigned apartments to Petrarch; and the poet was lodged on that
famous hill which Scipio, Metellus, and Pompey, had ascended in triumph.
Petrarch was received and treated by the Colonnas Like a child of their
family. The venerable old Stefano, who had known him at Avignon, loaded
our poet with kindness. But, of all the family, it would seem that
Petrarch delighted most in the conversation of Giovanni da S. Vito, a
younger brother of the aged Stefano, and uncle of the Cardinal and
Bishop. Their tastes were congenial. Giovanni had made a particular
study of the antiquities of Rome; he was, therefore, a most welcome
cicerone to our poet, being, perhaps, the only Roman then alive, who
understood the subject deeply, if we except Cola di Rienzo, of whom we
shall soon have occasion to speak.
In company with Giovanni, Petrarch inspected the relics of the "eternal
city:" the former was more versed than his companion in ancient history,
but the other surpassed him in acquaintance with modern times, as well
as with the objects of antiquity that stood immediately before them.
What an interesting object is Petrarch contemplating the ruins of Rome!
Vecchia, he concealed his name, and gave himself out for a pilgrim going
to worship at Rome. Great was his joy when, from the deck, he could
discover the coast of his beloved Italy. It was a joy, nevertheless,
chastened by one indomitable recollection--that of the idol he had left
behind. On his landing he perceived a laurel tree; its name seemed to
typify her who dwelt for ever in his heart: he flew to embrace it; but
in his transports overlooked a brook that was between them, into which
he fell--and the accident caused him to swoon. Always occupied with
Laura, he says, "On those shores washed by the Tyrrhene sea, I beheld
that stately laurel which always warms my imagination, and, through my
impatience, fell breathless into the intervening stream. I was alone,
and in the woods, yet I blushed at my own heedlessness; for, to the
reflecting mind, no witness is necessary to excite the emotion of
shame. "
It was not easy for Petrarch to pass from the coast of Tuscany to Rome;
for war between the Ursini and Colonna houses had been renewed with more
fury than ever, and filled all the surrounding country with armed men.
As he had no escort, he took refuge in the castle of Capranica, where he
was hospitably received by Orso, Count of Anguillara, who had married
Agnes Colonna, sister of the Cardinal and the Bishop. In his letter to
the latter, Petrarch luxuriates in describing the romantic and rich
landscape of Capranica, a country believed by the ancients to have been
the first that was cultivated under the reign of Saturn. He draws,
however, a frightful contrast to its rural picture in the horrors of war
which here prevailed. "Peace," he says, "is the only charm which I could
not find in this beautiful region. The shepherd, instead of guarding
against wolves, goes armed into the woods to defend himself against men.
The labourer, in a coat of mail, uses a lance instead of a goad, to
drive his cattle. The fowler covers himself with a shield as he draws
his nets; the fisherman carries a sword whilst he hooks his fish; and
the native draws water from the well in an old rusty casque, instead of
a pail. In a word, arms are used here as tools and implements for all
the labours of the field, and all the wants of men.
In the night are
heard dreadful howlings round the walls of towns, and and in the day
terrible voices crying incessantly to arms. What music is this compared
with those soft and harmonious sounds which. I drew from my lute at
Avignon! "
On his arrival at Capranica, Petrarch despatched a courier to the Bishop
of Lombes, informing him where he was, and of his inability to get to
Rome, all roads to it being beset by the enemy. The Bishop expressed
great joy at his friend's arrival in Italy, and went to meet him at
Capranica, with Stefano Colonna, his brother, senator of Rome. They had
with them only a troop of one hundred horsemen; and, considering that
the enemy kept possession of the country with five hundred men, it is
wonderful that they met with no difficulties on their route; but the
reputation of the Colonnas had struck terror into the hostile camp. They
entered Rome without having had a single skirmish with the enemy.
Stefano Colonna, in his quality of senator, occupied the Capitol, where
he assigned apartments to Petrarch; and the poet was lodged on that
famous hill which Scipio, Metellus, and Pompey, had ascended in triumph.
Petrarch was received and treated by the Colonnas Like a child of their
family. The venerable old Stefano, who had known him at Avignon, loaded
our poet with kindness. But, of all the family, it would seem that
Petrarch delighted most in the conversation of Giovanni da S. Vito, a
younger brother of the aged Stefano, and uncle of the Cardinal and
Bishop. Their tastes were congenial. Giovanni had made a particular
study of the antiquities of Rome; he was, therefore, a most welcome
cicerone to our poet, being, perhaps, the only Roman then alive, who
understood the subject deeply, if we except Cola di Rienzo, of whom we
shall soon have occasion to speak.
In company with Giovanni, Petrarch inspected the relics of the "eternal
city:" the former was more versed than his companion in ancient history,
but the other surpassed him in acquaintance with modern times, as well
as with the objects of antiquity that stood immediately before them.
What an interesting object is Petrarch contemplating the ruins of Rome!