Old man, I come at your
bidding!
Aristophanes
DICAEOPOLIS. For myself, I want to get to bed; I am bursting with
lustfulness, I want to be fucking in the dark.
LAMACHUS. Carry me to the surgeon Pittalus.
DICAEOPOLIS. Take me to the judges. Where is the king of the feast? The
wine-skin is mine!
LAMACHUS. That spear has pierced my bones; what torture I endure!
DICAEOPOLIS. You see this empty cup! I triumph! I triumph!
CHORUS.
Old man, I come at your bidding! You triumph! you triumph!
DICAEOPOLIS. Again I have brimmed my cup with unmixed wine and drained it
at a draught!
CHORUS. You triumph then, brave champion; thine is the wine-skin!
DICAEOPOLIS. Follow me, singing "Triumph! Triumph! "
CHORUS. Aye! we will sing of thee, thee and thy sacred wine-skin, and we
all, as we follow thee, will repeat in thine honour, "Triumph, Triumph! "
* * * * *
FINIS OF "THE ACHARNIANS"
* * * * *
Footnotes:
[147] A name invented by Aristophanes and signifying 'a just citizen. '
[148] Cleon had received five talents from the islanders subject to
Athens, on condition that he should get the tribute payable by them
reduced; when informed of this transaction, the Knights compelled him to
return the money.
[149] A hemistich borrowed from Euripides' 'Telephus.