It must be known that Ser Giovanni Sanudo, the councillor, was not
present when the aforesaid sentence was pronounced; because he was
unwell and remained at home.
present when the aforesaid sentence was pronounced; because he was
unwell and remained at home.
Byron
At the same time Bertuccio Israello, who, as one of the ringleaders, was
to head the conspirators in Santa Croce, was arrested and bound, and
brought before the Council. Zanello del Brin, Nicoletto di Rosa,
Nicoletto Alberto, and the Guardiaga, were also taken, together with
several seamen, and people of various ranks. These were examined, and
the truth of the plot was ascertained.
On the 16th of April judgment was given in the Council of Ten, that
Filippo Calendaro and Bertuccio Israello should be hanged upon the red
pillars of the balcony of the palace, from which the Duke is wont to
look at the bull hunt: and they were hanged with gags in their mouths.
The next day the following were condemned:--Niccolo Zuccuolo, Nicoletto
Blondo, Nicoletto Doro, Marco Giuda, Jacomello Dagolino, Nicoletto
Fidele, the son of Filippo Calendaro, Marco Torello, called Israello,
Stefano Trivisano, the money-changer of Santa Margherita, and Antonio
dalle Bende. These were all taken at Chiozza, for they were endeavouring
to escape. Afterwards, by virtue of the sentence which was passed upon
them in the Council of Ten, they were hanged on successive days; some
singly and some in couples, upon the columns of the palace, beginning
from the red columns, and so going onwards towards the canal. And other
prisoners were discharged, because, although they had been involved in
the conspiracy, yet they had not assisted in it; for they were given to
understand by some of the heads of the plot, that they were to come
armed and prepared for the service of the state, and in order to secure
certain criminals; and they knew nothing else. Nicoletto Alberto, the
Guardiaga, and Bartolommeo Ciricolo and his son, and several others, who
were not guilty, were discharged.
On Friday, the 16th day of April, judgment was also given in the
aforesaid Council of Ten, that my Lord Marino Faliero, the Duke, should
have his head cut off; and that the execution should be done on the
landing-place of the stone staircase, where the Dukes take their oath
when they first enter the palace. On the following day, the 17th of
April, the doors of the palace being shut, the Duke had his head cut
off, about the hour of noon. And the cap of estate was taken from the
Duke's head before he came down stairs. When the execution was over, it
is said that one of the Council of Ten went to the columns of the palace
over against the place of St. Mark, and that he showed the bloody sword
unto the people, crying out with a loud voice--"The terrible doom hath
fallen upon the traitor! "--and the doors were opened, and the people all
rushed in, to see the corpse of the Duke, who had been beheaded.
It must be known that Ser Giovanni Sanudo, the councillor, was not
present when the aforesaid sentence was pronounced; because he was
unwell and remained at home. So that only fourteen balloted; that is to
say, five councillors, and nine of the Council of Ten. And it was
adjudged, that all the lands and chattels of the Duke, as well as of the
other traitors, should be forfeited to the state. And as a grace to the
Duke, it was resolved in the Council of Ten, that he should be allowed
to dispose of two thousand ducats out of his own property. And it was
resolved, that all the councillors and all the Avogadori of the
Commonwealth, those of the Council of Ten, and the members of the junta,
who had assisted in passing sentence on the Duke and the other traitors,
should have the privilege of carrying arms both by day and by night in
Venice, and from Grado to Cavazere. And they were also to be allowed two
footmen carrying arms, the aforesaid footmen living and boarding with
them in their own houses. And he who did not keep two footmen might
transfer the privilege to his sons or his brothers; but only to two.
Permission of carrying arms was also granted to the four Notaries of the
Chancery, that is to say, of the Supreme Court, who took the
depositions; and they were, Amedio, Nicoletto di Lorino, Steffanello,
and Pietro de Compostelli, the secretaries of the Signori di Notte.
After the traitors had been hanged, and the Duke had had his head cut
off, the state remained in great tranquillity and peace. And, as I have
read in a Chronicle, the corpse of the Duke was removed in a barge, with
eight torches, to his tomb in the church of San Giovanni e Paolo, where
it was buried. The tomb is now in that aisle in the middle of the little
church of Santa Maria della Pace which was built by Bishop Gabriel of
Bergamo. It is a coffin of stone, with these words engraven thereon:
"_Heic jacet Dominus Marinus Faletro Dux. _"--And they did not paint his
portrait in the hall of the Great Council:--but in the place where it
ought to have been, you see these words:--"_Hic est locus Marini
Faletro, decapitati pro criminibus. _"--And it is thought that his house
was granted to the church of Sant' Apostolo; it was that great one near
the bridge. Yet this could not be the case, or else the family bought it
back from the church; for it still belongs to Ca Faliero. I must not
refrain from noting, that some wished to write the following words in
the place where his portrait ought to have been, as
aforesaid:--"_Marinus Faletro Dux, temeritas me cepit.