immediately
after the 'which'
of the preceding line.
of the preceding line.
John Donne
, is obviously right.
What
is to dispose 'some dull heart to love' is his _only_ purse and _his_
alone, no one's but his purse. Chambers adopts the _1669_ conjecture,
'Him only for his purse,' but in that case there is no subject to 'may
dispose', or if 'some dull heart' be subject then 'itself' must be
supplied--a harsh construction. 'Dispose' is not used intransitively
in this sense.
l. 27. _Mynes. _ I have adopted the plural from the MSS. It brings it
into line with the other objects mentioned.
PAGE =43=. THE MESSAGE.
l. 11. _But if it be taught by thine. _ It seems incredible that Donne
should have written 'which if it' &c.
immediately after the 'which'
of the preceding line. I had thought that the _1633_ printer had
accidentally repeated from the line above, but the evidence of the
MSS. points to the mistake (if it is a mistake) being older than that.
'Which' was in the MS. used by the printer. If 'But' is not Donne's
own reading or emendation it ought to be, and I am loath to injure a
charming poem by pedantic adherence to authority in so small a point.
_De minimis non curat lex_; but art cares very much indeed. _JC_ and
_P_ read 'Yet since it hath learn'd by thine'.
ll. 14 f. _And crosse both
Word and oath, &c. _
The 'crosse' of all the MSS. is pretty certainly what Donne wrote. An
editor would change to 'break' hardly the other way. To 'crosse' is,
of course, to 'cancel'. Compare Jonson's _Poetaster_, Act II, Scene i:
Faith, sir, your mercer's Book
Will tell you with more patience, then I can
(For I am crost, and so's not that I thinke.
is to dispose 'some dull heart to love' is his _only_ purse and _his_
alone, no one's but his purse. Chambers adopts the _1669_ conjecture,
'Him only for his purse,' but in that case there is no subject to 'may
dispose', or if 'some dull heart' be subject then 'itself' must be
supplied--a harsh construction. 'Dispose' is not used intransitively
in this sense.
l. 27. _Mynes. _ I have adopted the plural from the MSS. It brings it
into line with the other objects mentioned.
PAGE =43=. THE MESSAGE.
l. 11. _But if it be taught by thine. _ It seems incredible that Donne
should have written 'which if it' &c.
immediately after the 'which'
of the preceding line. I had thought that the _1633_ printer had
accidentally repeated from the line above, but the evidence of the
MSS. points to the mistake (if it is a mistake) being older than that.
'Which' was in the MS. used by the printer. If 'But' is not Donne's
own reading or emendation it ought to be, and I am loath to injure a
charming poem by pedantic adherence to authority in so small a point.
_De minimis non curat lex_; but art cares very much indeed. _JC_ and
_P_ read 'Yet since it hath learn'd by thine'.
ll. 14 f. _And crosse both
Word and oath, &c. _
The 'crosse' of all the MSS. is pretty certainly what Donne wrote. An
editor would change to 'break' hardly the other way. To 'crosse' is,
of course, to 'cancel'. Compare Jonson's _Poetaster_, Act II, Scene i:
Faith, sir, your mercer's Book
Will tell you with more patience, then I can
(For I am crost, and so's not that I thinke.