"Origias,
farewell!
Iliad - Pope
Bulwer's Caxtons v.
i.
p.
4.
18 Pericles and Aspasia, Letter lxxxiv. , Works, vol ii. p. 387.
19 Quarterly Review, No. lxxxvii. , p. 147.
20 Viz. , the following beautiful passage, for the translation of which
I am indebted to Coleridge, Classic Poets, p. 286.
"Origias, farewell! and oh! remember me
Hereafter, when some stranger from the sea,
A hapless wanderer, may your isle explore,
And ask you, maid, of all the bards you boast,
Who sings the sweetest, and delights you most
Oh! answer all,--'A blind old man and poor
Sweetest he sings--and dwells on Chios' rocky shore. '"
_See_ Thucyd. iii, 104.
21 Longin. , de Sublim. , ix. Section 26. Othen en tae Odysseia
pareikasai tis an kataduomeno ton Omaeron haelio, oo dixa taes
sphodrotaetos paramenei to megethos
22 See Tatian, quoted in Fabric. Bibl. Gr. v. II t. ii.
18 Pericles and Aspasia, Letter lxxxiv. , Works, vol ii. p. 387.
19 Quarterly Review, No. lxxxvii. , p. 147.
20 Viz. , the following beautiful passage, for the translation of which
I am indebted to Coleridge, Classic Poets, p. 286.
"Origias, farewell! and oh! remember me
Hereafter, when some stranger from the sea,
A hapless wanderer, may your isle explore,
And ask you, maid, of all the bards you boast,
Who sings the sweetest, and delights you most
Oh! answer all,--'A blind old man and poor
Sweetest he sings--and dwells on Chios' rocky shore. '"
_See_ Thucyd. iii, 104.
21 Longin. , de Sublim. , ix. Section 26. Othen en tae Odysseia
pareikasai tis an kataduomeno ton Omaeron haelio, oo dixa taes
sphodrotaetos paramenei to megethos
22 See Tatian, quoted in Fabric. Bibl. Gr. v. II t. ii.