This was the vilest which my girl could find
With vow facetious to the Gods assigned.
With vow facetious to the Gods assigned.
Catullus - Carmina
Wherefore he will, if wise, devour the way,
Though the blonde damsel thousand times essay
Recall his going and with arms a-neck
A-winding would e'er seek his course to check; 10
A girl who (if the truth be truly told)
Dies of a hopeless passion uncontroul'd;
For since the doings of the Dindymus-dame,
By himself storied, she hath read, a flame
Wasting her inmost marrow-core hath burned. 15
I pardon thee, than Sapphic Muse more learn'd,
Damsel: for truly sung in sweetest lays
Was by Cecilius Magna Mater's praise.
To that sweet poet, my comrade, Caecilius, I bid thee, paper, say: that he
hie him here to Verona, quitting New Comum's city-walls and Larius' shore;
for I wish him to give ear to certain counsels from a friend of his and
mine. Wherefore, an he be wise, he'll devour the way, although a milk-white
maid doth thousand times retard his going, and flinging both arms around
his neck doth supplicate delay--a damsel who now, if truth be brought me,
is undone with immoderate love of him. For, since what time she first read
of the Dindymus Queen, flames devour the innermost marrow of the wretched
one. I grant thee pardon, damsel, more learned than the Sapphic muse: for
charmingly has the Mighty Mother been sung by Caecilius.
XXXVI.
Annales Volusi, cacata charta,
Votum solvite pro mea puella:
Nam sanctae Veneri Cupidinique
Vovit, si sibi restitutus essem
Desissemque truces vibrare iambos, 5
Electissima pessimi poetae
Scripta tardipedi deo daturam
Infelicibus ustulanda lignis.
Et haec pessima se puella vidit
Iocose lepide vovere divis. 10
Nunc, o caeruleo creata ponto,
Quae sanctum Idalium Vriosque portus
Quaeque Ancona Cnidumque harundinosam
Colis quaeque Amathunta quaeque Golgos
Quaeque Durrachium Adriae tabernam, 15
Acceptum face redditumque votum,
Si non inlepidum neque invenustumst.
At vos interea venite in ignem,
Pleni ruris et inficetiarum
Annales Volusi, cacata charta. 20
XXXVI.
ON "THE ANNALS"--A SO-CALLED POEM OF VOLUSIUS.
Volusius' Annals, paper scum-bewrayed!
Fulfil that promise erst my damsel made;
Who vowed to Holy Venus and her son,
Cupid, should I return to her anon
And cease to brandish iamb-lines accurst, 5
The writ selected erst of bards the worst
She to the limping Godhead would devote
With slowly-burning wood of illest note.
This was the vilest which my girl could find
With vow facetious to the Gods assigned. 10
Now, O Creation of the azure sea,
Holy Idalium, Urian havenry
Haunting, Ancona, Cnidos' reedy site,
Amathus, Golgos, and the tavern hight
Durrachium--thine Adrian abode-- 15
The vow accepting, recognize the vowed
As not unworthy and unhandsome naught.
But do ye meanwhile to the fire be brought,
That teem with boorish jest of sorry blade,
Volusius' Annals, paper scum-bewrayed. 20
Volusius' Annals, merdous paper, fulfil ye a vow for my girl: for she vowed
to sacred Venus and to Cupid that if I were re-united to her and I desisted
hurling savage iambics, she would give the most elect writings of the
pettiest poet to the tardy-footed God to be burned with ill-omened wood.
And _this_ the saucy minx chose, jocosely and drolly to vow to the gods.
Now, O Creation of the cerulean main, who art in sacred Idalium, and in
Urian haven, and who doth foster Ancona and reedy Cnidos, Amathus and
Golgos, and Dyrrhachium, Adriatic tavern, accept and acknowledge this vow
if it lack not grace nor charm. But meantime, hence with ye to the flames,
crammed with boorish speech and vapid, Annals of Volusius, merdous paper.
XXXVII.
Salax taberna vosque contubernales,
A pileatis nona fratribus pila,
Solis putatis esse mentulas vobis,
Solis licere, quidquid est puellarum,
Confutuere et putare ceteros hircos? 5
An, continenter quod sedetis insulsi
Centum an ducenti, non putatis ausurum
Me una ducentos inrumare sessores?
Atqui putate: namque totius vobis
Frontem tabernae scorpionibus scribam. 10
Puella nam mi, quae meo sinu fugit,
Amata tantum quantum amabitur nulla,
Pro qua mihi sunt magna bella pugnata,
Consedit istic. hanc boni beatique
Omnes amatis, et quidem, quod indignumst, 15
Omnes pusilli et semitarii moechi;
Tu praeter omnes une de capillatis,
Cuniculosae Celtiberiae fili
Egnati, opaca quem bonum facit barba
Et dens Hibera defricatus urina. 20
XXXVII.
TO THE FREQUENTERS OF A LOW TAVERN.
Salacious Tavern and ye taverner-host,
From Pileate Brothers the ninth pile-post,
D'ye claim, you only of the mentule boast,
D'ye claim alone what damsels be the best
To swive: as he-goats holding all the rest?