LXIII
A beautiful child is mine,
Formed like a golden flower,
Cleis the loved one.
A beautiful child is mine,
Formed like a golden flower,
Cleis the loved one.
Sappho
LVII
Others shall behold the sun
Through the long uncounted years,--
Not a maid in after time
Wise as thou!
For the gods have given thee
Their best gift, an equal mind 5
That can only love, be glad,
And fear not.
LVIII
Let thy strong spirit never fear,
Nor in thy virgin soul be thou afraid.
The gods themselves and the almightier fates
Cannot avail to harm
With outward and misfortunate chance 5
The radiant unshaken mind of him
Who at his being's centre will abide,
Secure from doubt and fear.
His wise and patient heart shall share
The strong sweet loveliness of all things made, 10
And the serenity of inward joy
Beyond the storm of tears.
LIX
Will none say of Sappho,
Speaking of her lovers,
And the love they gave her,--
Joy and days and beauty,
Flute-playing and roses, 5
Song and wine and laughter,--
Will none, musing, murmur,
"Yet, for all the roses,
All the flutes and lovers,
Doubt not she was lonely 10
As the sea, whose cadence
Haunts the world for ever. "
LX
When I have departed,
Say but this behind me,
"Love was all her wisdom,
All her care.
"Well she kept love's secret,-- 5
Dared and never faltered,--
Laughed and never doubted
Love would win.
"Let the world's rough triumph
Trample by above her, 10
She is safe forever
From all harm.
"In a land that knows not
Bitterness nor sorrow,
She has found out all 15
Of truth at last. "
LXI
There is no more to say now thou art still,
There is no more to do now thou art dead,
There is no more to know now thy clear mind
Is back returned unto the gods who gave it.
Now thou art gone the use of life is past, 5
The meaning and the glory and the pride,
There is no joyous friend to share the day,
And on the threshold no awaited shadow.
LXII
Play up, play up thy silver flute;
The crickets all are brave;
Glad is the red autumnal earth
And the blue sea.
Play up thy flawless silver flute; 5
Dead ripe are fruit and grain.
When love puts on his scarlet coat,
Put off thy care.
LXIII
A beautiful child is mine,
Formed like a golden flower,
Cleis the loved one.
And above her I value
Not all the Lydian land, 5
Nor lovely Hellas.
LXIV
Ah, but now henceforth
Only one meaning
Has life for me.
Only one purport,
Measure and beauty, 5
Has the bright world.
What mean the wood-winds,
Colour and morning,
Bird, stream, and hill?
And the brave city 10
With its enchantment?
Thee, only thee!
LXV
Softly the wind moves through the radiant morning,
And the warm sunlight sinks into the valley,
Filling the green earth with a quiet joyance,
Strength, and fulfilment.
Even so, gentle, strong and wise and happy, 5
Through the soul and substance of my being,
Comes the breath of thy great love to me-ward,
O thou dear mortal.
LXVI
What the west wind whispers
At the end of summer,
When the barley harvest
Ripens to the sickle,
Who can tell? 5
What means the fine music
Of the dry cicada,
Through the long noon hours
Of the autumn stillness,
Who can say? 10
How the grape ungathered
With its bloom of blueness
Greatens on the trellis
Of the brick-walled garden,
Who can know? 15
Yet I, too, am greatened,
Keep the note of gladness,
Travel by the wind's road,
Through this autumn leisure,--
By thy love. 20
LXVII
Indoors the fire is kindled;
Beechwood is piled on the hearthstone;
Cold are the chattering oak-leaves;
And the ponds frost-bitten.
Softer than rainfall at twilight, 5
Bringing the fields benediction
And the hills quiet and greyness,
Are my long thoughts of thee.
How should thy friend fear the seasons?