Then he
would with the help of an English-Rowley and Rowley-English Dictionary
(which he had laboriously compiled for himself out of the vocabulary
to Speght's _Chaucer_, Bailey's _Universal Etymological Dictionary_,
and Kersey's _Dictionarium Anglo-Britannicum_) translate the work
into what he probably thought was a very fair imitation of fifteenth
century language.
would with the help of an English-Rowley and Rowley-English Dictionary
(which he had laboriously compiled for himself out of the vocabulary
to Speght's _Chaucer_, Bailey's _Universal Etymological Dictionary_,
and Kersey's _Dictionarium Anglo-Britannicum_) translate the work
into what he probably thought was a very fair imitation of fifteenth
century language.
Thomas Chatterton - Rowley Poems
Usurer's)
_Requiem_, which are printed in this volume. Mr. Burgum was completely
taken in, and, exulting in his new-found dignity, acknowledged the
announcement of his splendid birth with a present of five shillings.
It is worthy of notice that the pedigree made mention of a certain
Radcliffe Chatterton de Chatterton, but Burgum's suspicions were not
aroused by the circumstance.
In July 1765, that is to say when the boy was aged about 13, the
authorities of Colston's Hospital apprenticed him to John Lambert, a
Bristol attorney. He had chosen the calling himself, but it was not
long before the life became intolerable to him. It was arranged
that he should board with Lambert, and the attorney made him share a
bedroom with the foot-boy and eat his meals in the kitchen. Further,
though his sister has recorded that the work was light, the
practice being inconsiderable, Lambert always tore up any writing of
Chatterton's that he could find if it did not relate to his business.
'_Your stuff_! ' he would say. Nevertheless he admitted that his
apprentice was always to be found at his desk, for he often sent the
footman in to see. And no doubt on some of these occasions Chatterton
was copying the legal precedents of which 370 folio pages, neatly
written in a well-formed handwriting, remain to this day as evidence
of legitimate industry. At other times he was certainly composing
poems by Rowley.
Perhaps at this point it would be well to give some account of
Chatterton's method in the production of ancient writings. First it
seems he wrote the matter in the ordinary English of his day.
Then he
would with the help of an English-Rowley and Rowley-English Dictionary
(which he had laboriously compiled for himself out of the vocabulary
to Speght's _Chaucer_, Bailey's _Universal Etymological Dictionary_,
and Kersey's _Dictionarium Anglo-Britannicum_) translate the work
into what he probably thought was a very fair imitation of fifteenth
century language. His spelling Professor Skeat characterizes as
'that debased kind which prevails in Chevy Chase and the Battle of
Otterbourn in Percy's _Reliques_, only a little more disguised. '
Percy's _Reliques_ were not published till 1765, but it is natural to
suppose that Chatterton when he was 'wildly squandering all he got
On books and learning and the Lord knows what,' and thereby involving
himself in some little debt, would have bought the volume very soon
after its publication. Finally as to the production of 'an original'.
We have two accounts; one of which represents the pseudo-Rowley
rubbing a parchment upon a dirty floor after smearing it with ochre
and saying 'that was the way to antiquate it'; the other, even more
explicit, is the testimony of a local chemist, one Rudhall, who was
for some time a close friend of Chatterton's. The incident in which
Rudhall appears is worth relating at length.
In the month of September 1768 an event of some importance occurred at
Bristol--a new bridge that had been built across the Avon to supersede
a structure dating from the reign of the second Henry being formally
thrown open for traffic. At the time when this was the general talk
of the city Chatterton had left with the editor of _Felix Farley's
Bristol Journal_ a description of the 'Fryars passing over the Old
Bridge taken from an ancient manuscript. ' This account was in the best
Rowleian manner, with strange spelling and uncouth words, but for
the most part quite intelligible to the ordinary reader. The editor
accordingly published it (no payment being asked) and great curiosity
was aroused in consequence. Where had this most interesting document
come from? Were there others like it? The Bristol antiquaries,
rather a large body, were all agog with excitement. Ultimately they
discovered that the unknown contributor, of whom the editor could
say nothing more than that his 'copy' was subscribed _Dunclinus
Bristoliensis_, was Thomas Chatterton the attorney's apprentice. Now
the amazing credulity of these learned people is one of the least
comprehensible circumstances of our poet's strange life. For on being
asked how he had come by his MSS.
_Requiem_, which are printed in this volume. Mr. Burgum was completely
taken in, and, exulting in his new-found dignity, acknowledged the
announcement of his splendid birth with a present of five shillings.
It is worthy of notice that the pedigree made mention of a certain
Radcliffe Chatterton de Chatterton, but Burgum's suspicions were not
aroused by the circumstance.
In July 1765, that is to say when the boy was aged about 13, the
authorities of Colston's Hospital apprenticed him to John Lambert, a
Bristol attorney. He had chosen the calling himself, but it was not
long before the life became intolerable to him. It was arranged
that he should board with Lambert, and the attorney made him share a
bedroom with the foot-boy and eat his meals in the kitchen. Further,
though his sister has recorded that the work was light, the
practice being inconsiderable, Lambert always tore up any writing of
Chatterton's that he could find if it did not relate to his business.
'_Your stuff_! ' he would say. Nevertheless he admitted that his
apprentice was always to be found at his desk, for he often sent the
footman in to see. And no doubt on some of these occasions Chatterton
was copying the legal precedents of which 370 folio pages, neatly
written in a well-formed handwriting, remain to this day as evidence
of legitimate industry. At other times he was certainly composing
poems by Rowley.
Perhaps at this point it would be well to give some account of
Chatterton's method in the production of ancient writings. First it
seems he wrote the matter in the ordinary English of his day.
Then he
would with the help of an English-Rowley and Rowley-English Dictionary
(which he had laboriously compiled for himself out of the vocabulary
to Speght's _Chaucer_, Bailey's _Universal Etymological Dictionary_,
and Kersey's _Dictionarium Anglo-Britannicum_) translate the work
into what he probably thought was a very fair imitation of fifteenth
century language. His spelling Professor Skeat characterizes as
'that debased kind which prevails in Chevy Chase and the Battle of
Otterbourn in Percy's _Reliques_, only a little more disguised. '
Percy's _Reliques_ were not published till 1765, but it is natural to
suppose that Chatterton when he was 'wildly squandering all he got
On books and learning and the Lord knows what,' and thereby involving
himself in some little debt, would have bought the volume very soon
after its publication. Finally as to the production of 'an original'.
We have two accounts; one of which represents the pseudo-Rowley
rubbing a parchment upon a dirty floor after smearing it with ochre
and saying 'that was the way to antiquate it'; the other, even more
explicit, is the testimony of a local chemist, one Rudhall, who was
for some time a close friend of Chatterton's. The incident in which
Rudhall appears is worth relating at length.
In the month of September 1768 an event of some importance occurred at
Bristol--a new bridge that had been built across the Avon to supersede
a structure dating from the reign of the second Henry being formally
thrown open for traffic. At the time when this was the general talk
of the city Chatterton had left with the editor of _Felix Farley's
Bristol Journal_ a description of the 'Fryars passing over the Old
Bridge taken from an ancient manuscript. ' This account was in the best
Rowleian manner, with strange spelling and uncouth words, but for
the most part quite intelligible to the ordinary reader. The editor
accordingly published it (no payment being asked) and great curiosity
was aroused in consequence. Where had this most interesting document
come from? Were there others like it? The Bristol antiquaries,
rather a large body, were all agog with excitement. Ultimately they
discovered that the unknown contributor, of whom the editor could
say nothing more than that his 'copy' was subscribed _Dunclinus
Bristoliensis_, was Thomas Chatterton the attorney's apprentice. Now
the amazing credulity of these learned people is one of the least
comprehensible circumstances of our poet's strange life. For on being
asked how he had come by his MSS.