She was appeased,
And shrouded me in a protecting cloud.
And shrouded me in a protecting cloud.
World's Greatest Books - Volume 17 - Poetry and Drama
THOAS: Whate'er respecting thee the gods decree,
Since thou hast dwelt amongst us, and enjoy'd
The privilege the pious stranger claims,
To me hath fail'd no blessing sent from heaven.
End then thy silence, priestess!
IPHIGENIA: I issue from the Titan's race.
THOAS: From that same Tantalus, whom Jove himself
Drew to his council and his social board?
IPHIGENIA: His crime was human, and their doom severe;
Alas, and his whole race must bear their hate.
His son, Pelops, obtained his second wife
Through treachery and murder. And Hebe's sons,
Thyestes and Atreus, envious of the love
That Pelops bore his first-born, murdered him.
The mother, held as murderess by the sire,
In terror did destroy herself. The sons,
After the death of Pelops, shared the rule
O'er Mycenae, till Atreus from the realm
Thyestes drove. Oh, spare me to relate
The deeds of horror, vengeance, cruel infamy
That ended in a feast where Atreus made
His brother eat the flesh of his own boys.
THOAS: But tell me by what miracle thou sprangest
From race so savage.
IPHIGENIA: Atreus' eldest son
Was Agamemnon; he, O king, my sire;
My mother Clytemnestra, who then bore
To him Electra, and to fill his cup
Of bliss, Orestes. But misfortunes new
Befel our ancient house, when to avenge
The fairest woman's wrongs the kings of Greece
Round Ilion's walls encamp'd, led by my sire.
In Aulis vainly for a favouring gale
They waited; for, enrag'd against their chief,
Diana stay'd their progress, and requir'd,
Through Chalcas' voice, the monarch's eldest daughter.
They lured me to the altar, and this head
There to the goddess doomed.
She was appeased,
And shrouded me in a protecting cloud.
Here I awakened from the dream of death,
Diana's priestess, I who speak with thee.
THOAS: I yield no higher honour or regard
To the king's daughter than the maid unknown;
Once more my first proposal I repeat.
IPHIGENIA: Hath not the goddess who protected me
Alone a right to my devoted head?
THOAS: Not many words are needed to refuse,
The _no_ alone is heard by the refused.
IPHIGENIA: I have to thee my inmost heart reveal'd.
My father, mother, and my long-lost home
With yearning soul I pine to see.
THOAS: Then go!
And to the voice of reason close thine ear.
Hear then my last resolve. Be priestess still
Of the great goddess who selected thee.
From olden time no stranger near'd our shore
But fell a victim at her sacred shrine;
But thou, with kind affection didst enthral
Me so that wholly I forgot my duty;
And I did not hear my people's murmurs.
Now they cry aloud. No longer now
Will I oppose the wishes of the crowd.
Two strangers, whom in caverns of the shore
We found conceal'd, and whose arrival here
Bodes to my realm no good, are in my power.
With them thy goddess may once more resume
Her ancient, pious, long-suspended rites!