In vain your immolated bulls are slain,
Your living coursers glut his gulfs in vain!
Your living coursers glut his gulfs in vain!
Iliad - Pope
Not the same mother gave thy suppliant breath,
With his, who wrought thy loved Patroclus' death. "
These words, attended with a shower of tears,
The youth address'd to unrelenting ears:
"Talk not of life, or ransom (he replies):
Patroclus dead, whoever meets me, dies:
In vain a single Trojan sues for grace;
But least, the sons of Priam's hateful race.
Die then, my friend! what boots it to deplore?
The great, the good Patroclus is no more!
He, far thy better, was foredoom'd to die,
And thou, dost thou bewail mortality?
Seest thou not me, whom nature's gifts adorn,
Sprung from a hero, from a goddess born?
The day shall come (which nothing can avert)
When by the spear, the arrow, or the dart,
By night, or day, by force, or by design,
Impending death and certain fate are mine!
Die then,"--He said; and as the word he spoke,
The fainting stripling sank before the stroke:
His hand forgot its grasp, and left the spear,
While all his trembling frame confess'd his fear:
Sudden, Achilles his broad sword display'd,
And buried in his neck the reeking blade.
Prone fell the youth; and panting on the land,
The gushing purple dyed the thirsty sand.
The victor to the stream the carcase gave,
And thus insults him, floating on the wave:
"Lie there, Lycaon! let the fish surround
Thy bloated corpse, and suck thy gory wound:
There no sad mother shall thy funerals weep,
But swift Scamander roll thee to the deep,
Whose every wave some watery monster brings,
To feast unpunish'd on the fat of kings.
So perish Troy, and all the Trojan line!
Such ruin theirs, and such compassion mine.
What boots ye now Scamander's worshipp'd stream,
His earthly honours, and immortal name?
In vain your immolated bulls are slain,
Your living coursers glut his gulfs in vain!
Thus he rewards you, with this bitter fate;
Thus, till the Grecian vengeance is complete:
Thus is atoned Patroclus' honour'd shade,
And the short absence of Achilles paid. "
These boastful words provoked the raging god;
With fury swells the violated flood.
What means divine may yet the power employ
To check Achilles, and to rescue Troy?
Meanwhile the hero springs in arms, to dare
The great Asteropeus to mortal war;
The son of Pelagon, whose lofty line
Flows from the source of Axius, stream divine!
(Fair Peribaea's love the god had crown'd,
With all his refluent waters circled round:)
On him Achilles rush'd; he fearless stood,
And shook two spears, advancing from the flood;
The flood impell'd him, on Pelides' head
To avenge his waters choked with heaps of dead.
Near as they drew, Achilles thus began:
"What art thou, boldest of the race of man?
Who, or from whence? Unhappy is the sire
Whose son encounters our resistless ire. "
"O son of Peleus! what avails to trace
(Replied the warrior) our illustrious race?
From rich Paeonia's valleys I command,
Arm'd with protended spears, my native band;
Now shines the tenth bright morning since I came
In aid of Ilion to the fields of fame:
Axius, who swells with all the neighbouring rills,
And wide around the floated region fills,
Begot my sire, whose spear much glory won:
Now lift thy arm, and try that hero's son! "
Threatening he said: the hostile chiefs advance;
At once Asteropeus discharged each lance,
(For both his dexterous hands the lance could wield,)
One struck, but pierced not, the Vulcanian shield;
One razed Achilles' hand; the spouting blood
Spun forth; in earth the fasten'd weapon stood.
Like lightning next the Pelean javelin flies:
Its erring fury hiss'd along the skies;
Deep in the swelling bank was driven the spear,
Even to the middle earth; and quiver'd there.
Then from his side the sword Pelides drew,
And on his foe with double fury flew.
The foe thrice tugg'd, and shook the rooted wood;
Repulsive of his might the weapon stood:
The fourth, he tries to break the spear in vain;
Bent as he stands, he tumbles to the plain;
His belly open'd with a ghastly wound,
The reeking entrails pour upon the ground.