What's the matter,
That this distempered messenger of wet,
The many-colour'd Iris, rounds thine eye?
That this distempered messenger of wet,
The many-colour'd Iris, rounds thine eye?
Shakespeare
What is your pleasure, madam?
COUNTESS. You know, Helen,
I am a mother to you.
HELENA. Mine honourable mistress.
COUNTESS. Nay, a mother.
Why not a mother? When I said 'a mother,'
Methought you saw a serpent. What's in 'mother'
That you start at it? I say I am your mother,
And put you in the catalogue of those
That were enwombed mine. 'Tis often seen
Adoption strives with nature, and choice breeds
A native slip to us from foreign seeds.
You ne'er oppress'd me with a mother's groan,
Yet I express to you a mother's care.
God's mercy, maiden! does it curd thy blood
To say I am thy mother?
What's the matter,
That this distempered messenger of wet,
The many-colour'd Iris, rounds thine eye?
Why, that you are my daughter?
HELENA. That I am not.
COUNTESS. I say I am your mother.
HELENA. Pardon, madam.
The Count Rousillon cannot be my brother:
I am from humble, he from honoured name;
No note upon my parents, his all noble.
My master, my dear lord he is; and I
His servant live, and will his vassal die.
He must not be my brother.
COUNTESS. Nor I your mother?
HELENA. You are my mother, madam; would you were-
So that my lord your son were not my brother-
Indeed my mother! Or were you both our mothers,
I care no more for than I do for heaven,
So I were not his sister.
COUNTESS. You know, Helen,
I am a mother to you.
HELENA. Mine honourable mistress.
COUNTESS. Nay, a mother.
Why not a mother? When I said 'a mother,'
Methought you saw a serpent. What's in 'mother'
That you start at it? I say I am your mother,
And put you in the catalogue of those
That were enwombed mine. 'Tis often seen
Adoption strives with nature, and choice breeds
A native slip to us from foreign seeds.
You ne'er oppress'd me with a mother's groan,
Yet I express to you a mother's care.
God's mercy, maiden! does it curd thy blood
To say I am thy mother?
What's the matter,
That this distempered messenger of wet,
The many-colour'd Iris, rounds thine eye?
Why, that you are my daughter?
HELENA. That I am not.
COUNTESS. I say I am your mother.
HELENA. Pardon, madam.
The Count Rousillon cannot be my brother:
I am from humble, he from honoured name;
No note upon my parents, his all noble.
My master, my dear lord he is; and I
His servant live, and will his vassal die.
He must not be my brother.
COUNTESS. Nor I your mother?
HELENA. You are my mother, madam; would you were-
So that my lord your son were not my brother-
Indeed my mother! Or were you both our mothers,
I care no more for than I do for heaven,
So I were not his sister.