How I
frightened
him?
Aristophanes
hi!
slave!
HERACLES (_from inside the Temple_). Do you want to beat in the door? He
knocks like a Centaur. [386] Why, what's the matter?
DIONYSUS. Xanthias!
XANTHIAS. Well?
DIONYSUS. Did you notice?
XANTHIAS. What?
DIONYSUS.
How I frightened him?
XANTHIAS. Bah! you're mad!
HERACLES. Ho, by Demeter! I cannot help laughing; it's no use biting my
lips, I must laugh.
DIONYSUS. Come out, friend; I have need of you.
HERACLES. Oh! 'tis enough to make a fellow hold his sides to see this
lion's-skin over a saffron robe! [387] What does this mean? Buskins[388]
and a bludgeon! What connection have they? Where are you off to in this
rig?
HERACLES (_from inside the Temple_). Do you want to beat in the door? He
knocks like a Centaur. [386] Why, what's the matter?
DIONYSUS. Xanthias!
XANTHIAS. Well?
DIONYSUS. Did you notice?
XANTHIAS. What?
DIONYSUS.
How I frightened him?
XANTHIAS. Bah! you're mad!
HERACLES. Ho, by Demeter! I cannot help laughing; it's no use biting my
lips, I must laugh.
DIONYSUS. Come out, friend; I have need of you.
HERACLES. Oh! 'tis enough to make a fellow hold his sides to see this
lion's-skin over a saffron robe! [387] What does this mean? Buskins[388]
and a bludgeon! What connection have they? Where are you off to in this
rig?